"temos que esperar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن ننتظر
        
    • علينا الانتظار
        
    • علينا أن ننتظر
        
    • علينا انتظار
        
    • علينا الإنتظار
        
    • علينا ان ننتظر
        
    - Temos que esperar muito tempo? Open Subtitles أيها الضابط، هل يجب أن ننتظر طويلا ؟ إلى أن تخرج ابنتك
    Temos que esperar até de manhã, mas sei onde o podemos procurar. Open Subtitles يجب أن ننتظر حتى الصباح لكن لدي فكرة جيّدة جدا أين أبدأ بالبحث
    Temos que esperar a energia voltar e então arranjamos-vos uma evacuação. Open Subtitles علينا الانتظار حتى تعود الطاقة الكهربائية ثم نقوم بالاخلاء الطبي
    Só teremos uma outra em 30 segundos. Temos que esperar. Open Subtitles كان لديه نافذة من 30 ثانية فقط والأن علينا الانتظار
    - Temos que esperar até ás 02H30. - Vamos ao parque! Open Subtitles ــ علينا أن ننتظر حتى الثانية والنصف ــ إلى المتنزه
    Temos que esperar por uma chamada. E depois podemos ir embora. Open Subtitles علينا أن ننتظر مكالمة هاتفية ثم يمكننا الذهاب.
    Todos, nós... tivemos apenas tecnicamente uma onda de má sorte, então... só Temos que esperar por ajuda... Open Subtitles . ـ لدينا بعض المشاكل التقنية لذا علينا انتظار المساعدة
    Temos que esperar até depois do depoimento. Open Subtitles يجب أن ننتظر لما بعد جلسة الشهادة
    Temos que esperar que mais algumas amadureçam. Open Subtitles فقط يجب أن ننتظر أكثر حتى تنضج هذه
    Ouviste o que o Angel disse. Temos que esperar. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله (أنجل) يجب أن ننتظر
    Temos que esperar. Ele está doente. Open Subtitles يجب أن ننتظر , جميعهم مرضى
    Temos que esperar. Ele está doente. Open Subtitles يجب أن ننتظر , جميعهم مرضى
    Se estamos preocupados com as sondagens, apenas Temos que esperar nove meses. Open Subtitles اذا كنا قلقين بشأن اصوات الناخبين علينا الانتظار لتسعة اشهر
    Ei, Pai, já que Temos que esperar, podemos por favor ver um número? Open Subtitles أبي، طالما علينا الانتظار أيمكننا رجاء رؤية عمل؟
    Temos que esperar que a Ruby se sinta mais forte. Open Subtitles علينا الانتظار مزيدًا من الوقت حتى تسترد (روبي) عافيتها
    Temos que esperar até quinta-feira. Open Subtitles علينا الانتظار لغاية الخميس على الأقل
    Quanto tempo ainda Temos que esperar? Não quero mais esperar. Open Subtitles كم من الوقت يجب علينا أن ننتظر أنا لا أريد الإنتظار أكثر
    Temos que esperar até as 7:00h, alguém virá para nos mostrar o caminho. Open Subtitles علينا أن ننتظر هُنا حتى الساعة 7: 00 ومن ثم سيأتي شخص ويرشدنا للطريق
    O médico disse que Temos que esperar para ver. Open Subtitles قال الطبيب أن علينا أن ننتظر و نرى
    Se uma viúva com um enfarte nos liga, vamos à casa dela e a porta estiver trancada, Temos que esperar por vocês os da polícia, para arrombar a porta. Open Subtitles لنقل بأننا نتلّقى اتصالاً من أرملة مصابة بنوبة قلبية و حين نصل نجد الباب مقفلاً و بعدها يتحتم علينا انتظار وصولكم كي تخلعوا الباب
    Temos que esperar uma semana para saber o que aconteceu ao Ernie? Open Subtitles سيتوجب علينا الإنتظار لأسبوع كامل لمعرفة ماذا حصل لإيرني؟
    Temos que esperar pelos guardas do bloco. Open Subtitles يبدو انه علينا ان ننتظر قدوم حراس المبنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus