Eles pensam que podem aproveitar-se dos problemas que temos tido. | Open Subtitles | فأنهم يظنوا بأنه بإمكانهم إستغلال المشاكل التي كانت لدينا |
Outra coisa que não fizemos é que as nossas economias mantêm a mesma estrutura que temos tido há décadas. | TED | الأمر الآخر الذي لم نقم به أنّ نظمنا الاقتصادية حافظت على نفس الهياكل التي كانت لدينا منذ عقود |
Nos últimos cem anos, temos tido uma relação adversa com a vida microscópica que nos rodeia. | TED | في ال100 سنة الأخيرة، كانت لدينا علاقة خصومة مع الحياة المجهرية القريبة منا. |
Não temos tido as ferramentas para observar cérebros interativos, em simultâneo. | TED | فقط لم يكن لدينا الأدوات اللازمة لإلقاء نظرة على العقول المتفاعلة في نفس الوقت. |
temos tido o tipo de problemas Desde que eles chegaram. | Open Subtitles | لقد حظينا بكل أنواع المشاكل منذ مجيئهم إلى هنا |
Disseste que não temos tido sorte. | Open Subtitles | لقد قلت لبراد أن الحظ لم يحالفنا حتى الآن |
temos tido uma relação turbulenta com aquele país e sejamos justos os Estados Unidos não têm sido sempre um parceiro muito fiável. | TED | كانت لدينا علاقات قوية مع تلك الدولة وبكل إنصاف لم تكن الولايات المتحدة دائماً شريكاً يُعتمد عليه. |
temos tido uma relação difícil com a Polícia, desde há muitos anos. | Open Subtitles | كانت لدينا صعوبه مع مطبقي القانون منذ سنين عديدة |
temos tido problemas com pessoas no norte. | Open Subtitles | كانت لدينا بعض المشاكل مع بعض الناس في الشمال |
Precisamos de uma mecanização moderada, inteligente, que evite os problemas da mecanização em grande escala que temos tido. | TED | نحن بحاجة لِمَيْكَنَةٍ محليّة ذكية. والتي تمكّننا من تجنّب المشاكل التي تعاني منها الميكنة واسعة النطاق التي كانت لدينا. |
temos tido as nossas discussões. | Open Subtitles | كانت لدينا طريقتنا في التناقش. |
Alan e eu temos tido problemas há anos. | Open Subtitles | انا وألن كانت لدينا مشاكل لعدة سنوات |
Nos últimos anos não temos tido razões para brindar. | Open Subtitles | السنة الأخيرة أو السنتان لم يكن لدينا الكثير لرفع اقداحنا لاعلى |
É uma clientela mais rude, mas não temos tido problemas graves até agora. | Open Subtitles | إنّه حشد هائج قليلاً، لكن لمْ يكن لدينا أيّ مشاكل كبيرة حتى هذه اللحظة. |
Certo, pai. temos tido boas conversas, ultimamente. | Open Subtitles | صحيح أبي لقد حظينا بمحادثات جيملة مؤخراً |
temos tido muita publicidade positiva. | Open Subtitles | لقد حظينا بالفعل بتسليط إعلامي كبير بخصوص هذا |
Pergunto-me se não temos tido muita sorte. | Open Subtitles | اتساءل إن لم يحالفنا الحظ لماذا؟ |
As bruxas estão a tentar ripostar... mas não temos tido muita sorte. | Open Subtitles | لم يحالفنا الحظّ حتّى قابلت أختي (جين-آنّ) فتاة. |