"temos todo o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدينا كل
        
    • لدينا جميع
        
    Além disso, Temos todo o Fim-de-semana para falar disto Open Subtitles كما ان لدينا كل العطلة الاسبوعية لنتحدث بها
    Temos todo o tipo de animais gays aqui. Aqui temos um leão gay. Open Subtitles لدينا كل أنواع الحيوانات الشاذَة هنا هنا لدينا أسد شاذ
    Temos todo o tipo de objectos domésticos com câmaras ocultas. Open Subtitles لدينا كل أنواع المعدات المنزلية ملحق بها كاميرا
    Temos todo o tipo de potencial nesta folha. Open Subtitles لدينا كل انواع المجهودات المطلوبة فى هذه الصفحة..
    Temos todo o tipo de iguarias e bebidas frescas. Open Subtitles لدينا جميع أنواع الوجبات الخفيفة والمشروبات الباردة هنا
    Nós é que Temos todo o poder, não sabes isso? Estas coisas... Open Subtitles بالاضافة لدينا كل النفوذ ألا تدركي أن هذا الشيئ
    Estão a expressar-se e nós Temos todo o direito de fazer o mesmo. Open Subtitles أنتم تعبرون عن أنفسكم , ونحن لدينا كل الحق بفعل المثل حسنا , تعلم شيئا ؟
    Coronel, Temos todo o pessoal militar disponível a patrulhar as lacunas entre as baterias de armas activas, mas é uma área muito grande. Open Subtitles سيدى لدينا كل أفراد الجيش المتاحين يقومون بدوريات فى الفراغات
    Sorriam, rapazes. Temos todo o tempo do mundo. Open Subtitles إبتسموا يا رفاق، لدينا كل الوقت الذي نحتاجه
    Temos todo o tempo do mundo. Open Subtitles لذا أنتِ و أنا لدينا كل الوقت في العالم.
    E repare que Temos todo o tipo de sumos saudáveis: Open Subtitles وكما ترين لدينا كل انواع العصيرات الطازجة
    Temos todo o tipo de grãos, de frutas e de vegetais que quiser. Open Subtitles لدينا كل بذرة، وكل فاكهة وكل نوع خضار تحتاجينه.
    Não te deixes afectar. Temos todo o tempo do mundo para viajar. Open Subtitles لا تجعلي هذا يزعجكِ لدينا كل الوقت لنسافر متى نشاء
    433.911)}Temos todo o dinheiro do mundo. 433.911)}E falas-me em vender droga? Open Subtitles لدينا كل مال العالم وأنتَ تُحدثني عن بيع المخدرات؟
    Temos todo o tempo do mundo para fazer isto direito. Open Subtitles لدينا كل وقت العالم لنقوم بهذا بشكل صحيح
    E como accionistas desta companhia, Temos todo o direito de as explorar, quer goste ou não. Open Subtitles وكمساهمين في الشركة. لدينا كل الحق في استكشاف. ما إذا كنت ترغب في ذلك أم لا.
    Temos todo o direito do mundo para procurar o local do crime. Open Subtitles لدينا كل الحق في العالم بالبحث في موقع الجريمة
    Temos todo o equipamento que precisamos. Open Subtitles نحن لدينا كل التجهيزات التي نحتاجها
    Temos todo o conhecimento do universo nas nossas mãos. Open Subtitles نحن لدينا كل معرفة الكون بين أيدينا
    Temos tempo. Temos todo o tempo do mundo, não é, capitão? Open Subtitles . نحن لدينا وقت لدينا جميع أوقات العالم ، أليس كذلك يا قبطان ؟
    Eu sei que temos leis. Temos todo o tipo de leis. Open Subtitles أعلم بأننا لدينا قوانين لدينا جميع انواع القوانين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus