Ainda Temos uma situação perigosa. Rapazes, terminem esta tarefa. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا لدينا حالة خطرة قوموا بتطويق مكان الحادث |
Temos uma situação de sequestro envolvendo a assistente do Presidente. | Open Subtitles | لدينا حالة رهائن مساعدة العمدة متورطة في الموضوع |
ID 62700, Temos uma situação Nível 5... estou pedindo procedimentos de quarentena imediatamente. | Open Subtitles | هوية 6627 لدينا حالة اختراق من الدرجة الخامسة تنفيذ اجراءات الحجر الصحى فورا |
Temos uma situação em frente ao hotel e precisamos de apoio. | Open Subtitles | لدينا وضع خطر في المقدمة يتطلب دعماً فورياً هيا بنا |
Então Temos uma situação de grande perigo para a sua reputação que não lhe traz recompensas emocionais como compensação. | Open Subtitles | إذاً, لدينا وضع من الخطر اللانهائي على سمعتك والذي لا يقدم لك أي مكافأة عاطفية للتعويض عليك |
- Senhor, temos um problema... - Temos uma situação... | Open Subtitles | نواجه مشكلة خطيرة يا سيدي سيد كلامب، لدينا موقف خطير .. |
Temos uma situação urgente que gostaríamos que analisasse. | Open Subtitles | لدينا حالة طارئة ، نودّكَ أنّ تتحقق منها. |
Temos uma situação urgente que gostaríamos que analisasse. | Open Subtitles | لدينا حالة طارئة ، نودّكَ أنّ تتحقق منها. |
Temos uma situação de refém. Isto é para sua proteção. | Open Subtitles | لدينا حالة إختطاف رهينة هذه من أجل حمايتكَ |
Nunca é uma boa altura para falar com a policia, mas Temos uma situação entre mãos. | Open Subtitles | إنه دائما ليس وقت جيد للتحدث للشرطة لكن لدينا حالة |
Unidade Seis para Central. Temos uma situação na baixa. | Open Subtitles | من الوحدة السادسة، لدينا حالة طارئة بوسط البلدة، ثمّة العديد من الضحايا. |
Lembrem-se, Temos uma situação de reféns. | TED | تذكروا، لدينا حالة اختطاف رهينة. |
Temos uma situação na garganta e eu vou-te colocar lá. | Open Subtitles | لدينا حالة في الحنجرة وسأكلفك بها |
- Nós não viemos para ver o espectáculo. - Desculpe. Temos uma situação aqui. | Open Subtitles | لسنا هنا من أجل المعرض لدينا حالة |
Temos uma situação na embaixada chinesa. | Open Subtitles | لدينا حالة في السفارة الصينية. |
E enfrentamos desafios incríveis de segurança pública porque Temos uma situação em que dois terços das pessoas nas nossas cadeias estão à espera de serem julgadas. | TED | و نحن نواجه تحديات لا تصدق متعلقة بالأمن العام لأن لدينا وضع حيث ثلثي الناس في السجون موجودين هناك بانتظار محاكمتهم. |
Nós Temos uma situação no aqui e agora. Isso é tudo aquilo que importa. | Open Subtitles | لدينا وضع هنا يجب أن نتعامل معه وهو كل ما يهم الآن |
Acho que Temos uma situação de rapto: um rapaz de 6 anos. | Open Subtitles | لدينا وضع أختطاف هنا فتى في السادسة من العمل |
Mas, neste momento, Temos uma situação que se está a deteriorar rapidamente numa bomba-relógio política. | Open Subtitles | و لكن الان لدينا موقف في تدهور مستمر سيتحول الي قنبله سياسيه موقوته |
Sr, nós Temos uma situação grave e perder tempo mimando a midia... | Open Subtitles | سيدي ، لدينا موقف خطير هنا وانت تخرج لتدليل الصحافة |
Temos uma situação grave. Os meus agentes isolaram a zona. | Open Subtitles | لدينا موقف خطير هنا ورجالى يؤمنون المنطقه |