A partir da temperatura do corpo e outros factores, calculamos que a morte ocorreu entre 9:30 e 10:00, aproximadamente 30 minutos antes que Janet Mckenzie voltasse para casa e nos chamasse. | Open Subtitles | من درجة حرارة الجسم و عوامل أخرى حددنا وقت الوفاة ما بين التاسعة و النصف و العاشرة تقريبا 30 دقيقة قبل أن تصل جانيت ماكينزى و تتصل بنا |
Primeiro vendo se está à temperatura do corpo, e depois se solidifica uniforme- mente, mergulhando a espátula. | Open Subtitles | افحصه لأرى إذا كان يلائم درجة حرارة الجسم ثم أغمس السكينة المستوية لأرى إذا كان الباطن قد استوى بلطف |
Parece um bebé a descansar tranquilamente mas é uma luta pela sobrevivência porque ele não é capaz de regular a temperatura do corpo. | TED | يبدو وكأنه يرقد بسلام، لكنه في الواقع يعاني للبقاء على قيد الحياة لأنه لا يستطيع تنظيم درجة حرارة جسمه. |
A invasão de um hospedeiro, o bombeiro, e um ambiente fazendo subir a temperatura do corpo acima dos 98.6. | Open Subtitles | الإحتلال المتوافق للمضيف رجل الإطفاء والبيئة التي رفعت درجة حرارة جسمه لأعلى من 98.6 |
Ele atirou-se para a piscina porque não conseguia regular a temperatura do corpo. | Open Subtitles | سار بمقعده المتحرك للحمام لأنه لم يستطع تنظيم درجة حرارته |
Fumar aumenta a temperatura do corpo e têm um efeito narcótico. | Open Subtitles | التدخين غير مفيد أعتقد حرارة جسدك تزيد بسرعة بسبب تركيزك |
Digo, o calor dos gases dissolvidos deveriam aumentar a temperatura do corpo, mas ele está curiosamente gelado. | Open Subtitles | أقصد ، الحرارة من عوادم السيارات يجب... أن ترفع حرارة جسده ، لكنه يبدو باردا |
Quando a temperatura do corpo basal e o muco cervical estão alinhados, então, e só nessa altura, estou autorizado a aproximar-me da vagina. | Open Subtitles | عندما تكون درجة حرارة الجسم متوازتة ومخاط عنق الرحم يترابط، بعدها وأعني بعد ذلك فقط، يسمح لي بالتقرب من المهبل |
A temperatura do corpo de um híbrido é de 84°C. | Open Subtitles | درجة حرارة الجسم الجسم فى حالة الراحة هي 84 درجة |
Com base na lividez e na temperatura do corpo, a hora aproximada da morte é entre 19h e 23h de ontem. | Open Subtitles | استنادا إلى الزرقة و درجة حرارة الجسم , أقدر وقت الوفاة بين التاسعة والحادية عشر الليلة الماضية. |
O hipotálamo envia sinais que dão instruções aos músculos para se contraírem e provoca o aumento da temperatura do corpo. | TED | يقوم المهاد "الهايبوثلامس" بإرسال إشارات بإرشاد العضلات للانقباض مما يسبب ارتفاعاً في درجة حرارة الجسم. |
A temperatura do corpo desce aos 3ºC. | Open Subtitles | و قلبك يدق ثلاثة دقات في الدقيقة و تنخفض درجة حرارة الجسم في المعتاد... إلى حوالي ثلاثة درجات مئوية. |
temperatura do corpo 40,2°. | Open Subtitles | درجة حرارة الجسم الأساسيّة .. 40.2 درجة |
As preguiças também usam menos energia para se manterem quentes porque a temperatura do corpo pode variar cerca de cinco graus Celsius, menos do que um réptil de sangue frio, mas mais do que a maioria dos mamíferos. | TED | يستهلك الكسلان طاقة أقل للحفاظ على دفئه لأن درجة حرارة جسمه يمكن أن تتقلب بنحو خمس درجات مئوية، أقل من الزواحف ذوات الدم البارد، ولكن أكثر من معظم الثدييات. |
Mantenha-o sedado lá, regule a temperatura do corpo. | Open Subtitles | أبقيه مُخدراً في الداخل وحاولي معادلة درجة حرارته |
E se diminuirmos a temperatura do corpo, desacelerando o seu metabolismo para não usar oxigénio? | Open Subtitles | ماذا لو خفضنا درجة حرارته جدا و التي تبطئ أيظه لذا فهو لا يستخدم أي أكسجين؟ |
A temperatura do corpo baixou para níveis de hipotermia. | Open Subtitles | لقد انخفضت حرارة جسدك إلى أقصى حد. |
São 10:00 e a temperatura do corpo está nos 31º. | Open Subtitles | الساعة العاشرة الأن ودرجة حرارة جسده 89 درجة |