"tempo até o" - Traduction Portugais en Arabe

    • وقت قبل أن
        
    • من الوقت قبل أن
        
    • وقت قبل ان
        
    • من الوقت حتى
        
    Sabia que era uma questão de tempo até o Voldemort fazer a ligação entre vocês. Open Subtitles كنت أعلم أنها قضية وقت قبل أن يقوم فولدمورت بإنشاء الاتصال بينك وبينه
    Se já apanharam o cirurgião, é só uma questão de tempo até o apanharem. Open Subtitles لو وصلوا إلى الجراح، فإنّها مُجرّد مسألة وقت قبل أن يصلوا إليه.
    Quanto tempo até o tenente perceber que também é dispensável? Open Subtitles أعني , كم سيستغرق العضو الأخر من الوقت قبل أن يدرك أنه سيموت هو أيضا ؟
    Quanto tempo até o Unicron saber que estamos aqui? Open Subtitles إذا.. كم من الوقت قبل أن يعرف يونيكرون وجودنا
    Neste momento, não temos provas nenhumas e é só uma questão de tempo até o DHS te apanhar. Open Subtitles الان لا نملك أى دليل و هى فقط مسألة وقت قبل ان تقبض عليك وزارة الأمن الداخلى
    Quanto tempo até o exército estar pronto? Open Subtitles "ليساندر" كم يتبقى من الوقت حتى يجهز الجيش ؟
    Olha, é só uma questão de tempo até o novo Procurador me acusar de novo e estou de volta ao tribunal. Open Subtitles أسمع، إنه مجرد وقت قبل أن يقوم المدعي العام الجديد بأعادة تقديم التهم وسأعود للمحاكمة.
    É uma questão de tempo até o laboratório confirmar. Open Subtitles لقد وجدنا السلاح. إنها مسألة وقت قبل أن يؤكد المختبر ذلك.
    Ela já contou à vossa irmã, é só uma questão de tempo até o vosso pai saber. Open Subtitles لقد أخبرت بالفعل أختك مجرد مسألة وقت قبل أن يعرف والدك
    Foi então que ele percebeu... que seria uma questão de tempo até o apanharmos. Open Subtitles لقد أدرك بعد ذلك بإنها فقط مسألة وقت قبل أن نتعقبه
    É uma questão de tempo até o DHS encontrar as gravações. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل أن تجد وزارة الأمن الوطني تلك الأشرطة.
    Quanto tempo até o tanque romper? Open Subtitles -كم من الوقت قبل أن ينفجر الخزان؟
    Quanto tempo até o "Framework" desaparecer completamente? Open Subtitles كم من الوقت قبل أن يختفي (الإطار) كليا؟
    É só uma questão de tempo até o Instituto aparecer aqui. Open Subtitles ليست سوى مسألة وقت قبل ان يقوم المعهد بالقدوم واقتحام هذا الباب
    É só uma questão de tempo até o corpo trair a mente. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان يخون جسدك عقلك.
    Quanto tempo até o dispositivo estar a funcionar? Open Subtitles كم من الوقت حتى يصبح الجهاز عاملاً؟
    Quanto tempo até o MSE da China nos conseguir localizar? Open Subtitles كم من الوقت حتى يلحقنا سرب الدعم؟
    Quanto tempo até o satélite alinhar? Open Subtitles -كم من الوقت حتى يكون القمر في المكان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus