"tempo até te" - Traduction Portugais en Arabe

    • وقتٍ قبل أن
        
    • وقت حتى
        
    • وقت قبل أن
        
    É só uma questão de tempo até te apanharem. Open Subtitles ليست إلّا مسألة وقتٍ قبل أن يقبضوا عليك.
    É apenas uma questão de tempo até te encontrarem e entregarem pela recompensa. Open Subtitles إنها مسألة وقتٍ قبل أن يجدك أحداً ويسلمك مقابل الهبة
    Quando avisamos o Little Dip que tinhas sido solto sabíamos que era um questão de tempo até te encontrarem. Open Subtitles حسناً, حالما نشرنا الخبر عند مخبرنا ديب الصغير عن مكانِ إطلاقِ سراحك عرفنا حينها... بأنَّها مجردُ مسألةِ وقتٍ قبل أن يجدوك
    Devia achar que era uma questão de tempo até te virares contra ele. Open Subtitles ربما ظن بأنها كانت مسألة وقت حتى تنقلب عليه.
    É só uma questão de tempo até te apanhar. Open Subtitles مجرد مسأله وقت حتى نمسك بك
    Bem, quando não existe uma ligação em tantos níveis fundamentais, é só uma questão de tempo até te aperceberes que não estão destinados a ficarem juntos. Open Subtitles عندما لا تكون متصل من الأساس إنها فقط مسألة وقت قبل أن تدركوا أنكم لستوا لبعض
    Se continuares assim, é só uma questão de tempo até te magoares ou seres descoberta. Open Subtitles إذا إستمريت في هذا الطريق هي فقط مسألة وقت قبل أن تتأذين أو أن تكتشفي
    se a polícia te identificar como suspeito, é só uma questão de tempo até te ligarem a mim. Open Subtitles لو عرّفتك الشرطة كمشتبه به، فإنّها مُجرّد مسألة وقت قبل أن يربطوا بيننا.
    Se estiver certo e já souberem quem você é, é só uma questão de tempo até te pegarem. Open Subtitles لو كنت مُحقاً، فإنّهم يعرفون من أنت، وليس إلاّ مُجرّد وقت قبل أن يقبضوا عليك.
    É só uma questão de tempo até te encontrarem. Open Subtitles أسرع يا بني، إنها ليست سوى مسألة وقت قبل أن يجدوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus