"tempo nem" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوقت أو
        
    • الوقت ولا
        
    • وقت أو
        
    Não sei se isso é medo, ou paranóia ou despeito, ...mas não tenho tempo nem energia para acompanhar todas estas histórias. Open Subtitles لا أدري إذا ما كان ذلك بسبب الخوف أو جنون الشك أو الحقد لكني لا أملك الوقت أو الطاقة
    Mas fiz as contas e apercebi-me de que o meu bisavô tinha nascido exatamente 118 anos antes daquele ano e eu sentara-me ao colo dele até aos 11 anos. Percebi que não tinham significado no tempo, nem na história. TED لكن قمت ببعض الحساب، ولاحظت أن جدي الأكبر قد ولد ١١٨ سنة قبل تلك السنة . وجلست في حضنه حتى أصبح عمري ١١ سنة . ولا حظت أنه لا يمثل شيئا في الوقت أو التاريخ.
    Não é o tempo nem o lugar de atacar pessoalmente um cidadão privado. Open Subtitles هذا ليس الوقت أو المكان المناسب للهجوم شخصياً على مواطنة منعزلة
    Os médicos e enfermeiros não têm tempo nem capacidade para dizer às pessoas o que fazer, de modo que elas compreendam. TED بصراحة، ليس لدى الأطباء والممرضات الوقت ولا المهارات اللازمين لإخبار المرضى المطلوب منهم فعله بأسلوب مفهوم لهم.
    Não deixe o fato de não ter tempo nem pretendente e um medo paralisante de intimidade te desanimarem. Open Subtitles لا تجعل شعورك أنك ليس أمامك وقت أو خيارات كافية أو خوفك من الزواج يحبطك
    Não há tempo nem distância que mudem isso. Open Subtitles لا كمية الوقت أو المسافة سيغيّر أبدا ذلك.
    Não temos o tempo nem o instrumento adequado para isso. Open Subtitles نحن ليس لدينا الوقت أو الجهاز لهذا النوع من العمل
    Não teriam tido nem o tempo, nem a paciência, nem o interesse, para desenvolver uma artista como ela. Open Subtitles لم يكن لديكم الوقت أو الصبر أو الأهتمام لتقديم مغنّية مثلها.
    Eu não tenho tempo nem paciência, para essas banalidades sobre pessoas desaparecidas. Open Subtitles ليس لديّ الوقت أو الصبر . من أجل تفاهات عن أشخاص مفقودين
    Está a passar-se algo comigo, que não tenho tempo nem permissão para lhe explicar. Open Subtitles هناك شيء يحدث لي ليس لدي الوقت أو التصريح كي أوضحه لكِ
    Então, não tenho tempo nem energia ou espaço na minha alma para outro bebé, James. Open Subtitles لذا لا أملك الوقت أو الطاقة أو المكان لطفل آخر جايمس.
    Não tenho tempo nem vontade de falar sobre isso. Open Subtitles حقا ليس لدي الوقت أو الرغبة في مواصلة سحب هذا.
    Não tinha tempo nem energia para matar ninguém, tenho a certeza. Open Subtitles ليس لديه الوقت أو الطاقة ليقتل أحد لقد حرصت على ذلك
    Não há tempo nem homens para descobrir. Open Subtitles لا نملك الوقت أو القوة البشرية الكافية للتعامل مع الأمر.
    Não valem o tempo nem a energia gasta a tentar recuperá-las. Open Subtitles ولا يستحقون الوقت أو الجهد لمحاولة إنقاذهم
    Mas não temos tempo nem pessoal para lhe dar formação. Open Subtitles ولكن ليس لدينا الوقت أو الموظفين لتدريبك
    Nós não, porque não temos tempo, nem pessoal, para enfrentar a Velocity. Open Subtitles هو شيءٌ لا نقوم به لأننا لا نملك الوقت أو الموارد البشرية لنُواجه
    Governador, não tenho tempo nem paciência para explicar a alguém que ainda se preocupa tanto com a opinião pública. Open Subtitles أيها المحافظ ليس لديّ الوقت ولا الصبر لأبرر موقفي لشخص لازال مهتمًا بالرأي العام
    As pessoas não têm tempo nem paciência para esperar que brinque com os códigos em cada palavra ou frase. TED ولكن الناس لا تملك الوقت ولا الصبر من اجل ان تنتظر احد يقوم بتغير " الاكواد " لكل كلمة او فقرة
    Não tenho tempo nem vontade de me explicar perante um homem que precisa da minha protecção, mas põe em causa a forma como o faço. Open Subtitles و أنت تستخدمها كمزحة الموسم ليس لدي الوقت ولا الرغبة لتوضيح موقفي... لرجل يستيقظ و ينام تحت غطاء الحرية التي أوفرها...
    Exactamente. E não temos tempo, nem escolha. Open Subtitles بالضبط ليس لدينا وقت أو خيار آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus