"tenho de te avisar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن أحذرك
        
    • عليّ تحذيرك
        
    • عليّ أن أحذرك
        
    • عليّ أن أحذّرك
        
    Tenho de te avisar! Vamos para a toca da besta. Perigo em todas as esquinas! Open Subtitles يجب أن أحذرك ، الدخول إلى بطن الوحش ، خطر في كلّ لحظة
    Tenho de te avisar... Open Subtitles حسنا,يجب أن أحذرك الامر مجرد نظر إلى بيانات
    Mas Tenho de te avisar, se esses vampiros se tentarem alimentar, vão tornar-se em devoradores impossíveis de parar. Open Subtitles لكن عليّ تحذيرك يا أخي، لو أن مصّاصي الدماء أولئك حتّى حاولوا التغذّي فسيجدون أنفسهم نهمين لا يمكن ردعهم.
    Tenho de te avisar... isto vai doer mais do que qualquer coisa que já sentiste na vida. Open Subtitles عليّ أن أحذرك ، سيؤلمكَ أكثر من أيّشيءآخرشعرتبهِبحياتكَ.
    Tenho de te avisar que esta merda é muito estúpida. Open Subtitles يا صاح, عليّ أن أحذّرك... أن هذه قصّة غبية... .
    Como teu amigo, agrada-me a tua paixão, mas como teu editor tenho de te avisar: Open Subtitles -الأن كصديق , أنا أقدر عواطفك -لكن كناشر يجب أن أحذرك أنت تخسرنا مالنا
    Mas Tenho de te avisar, que são todas mais velhas que Deus. Open Subtitles لكن يجب أن أحذرك إنهم شديدي القدم
    Mas Tenho de te avisar que a minha vida tornou-se um pouco mais... complicada. Open Subtitles لكن يجب أن أحذرك ...أن حياتي أصبحت أكثر ...تعقيداً
    Tenho de te avisar, Marge, Open Subtitles يجب أن أحذرك يا (مارج)
    Tenho de te avisar. Open Subtitles يجب أن أحذرك
    Tenho de te avisar. Open Subtitles يجب أن أحذرك
    Tenho de te avisar sobre estes dois. Open Subtitles عليّ أن أحذّرك بشأن هذين... -إنّهم عطشَة كثيرًا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus