Tenho de te avisar! Vamos para a toca da besta. Perigo em todas as esquinas! | Open Subtitles | يجب أن أحذرك ، الدخول إلى بطن الوحش ، خطر في كلّ لحظة |
Tenho de te avisar... | Open Subtitles | حسنا,يجب أن أحذرك الامر مجرد نظر إلى بيانات |
Mas Tenho de te avisar, se esses vampiros se tentarem alimentar, vão tornar-se em devoradores impossíveis de parar. | Open Subtitles | لكن عليّ تحذيرك يا أخي، لو أن مصّاصي الدماء أولئك حتّى حاولوا التغذّي فسيجدون أنفسهم نهمين لا يمكن ردعهم. |
Tenho de te avisar... isto vai doer mais do que qualquer coisa que já sentiste na vida. | Open Subtitles | عليّ أن أحذرك ، سيؤلمكَ أكثر من أيّشيءآخرشعرتبهِبحياتكَ. |
Tenho de te avisar que esta merda é muito estúpida. | Open Subtitles | يا صاح, عليّ أن أحذّرك... أن هذه قصّة غبية... . |
Como teu amigo, agrada-me a tua paixão, mas como teu editor tenho de te avisar: | Open Subtitles | -الأن كصديق , أنا أقدر عواطفك -لكن كناشر يجب أن أحذرك أنت تخسرنا مالنا |
Mas Tenho de te avisar, que são todas mais velhas que Deus. | Open Subtitles | لكن يجب أن أحذرك إنهم شديدي القدم |
Mas Tenho de te avisar que a minha vida tornou-se um pouco mais... complicada. | Open Subtitles | لكن يجب أن أحذرك ...أن حياتي أصبحت أكثر ...تعقيداً |
Tenho de te avisar, Marge, | Open Subtitles | يجب أن أحذرك يا (مارج) |
Tenho de te avisar. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك |
Tenho de te avisar. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك |
Tenho de te avisar sobre estes dois. | Open Subtitles | عليّ أن أحذّرك بشأن هذين... -إنّهم عطشَة كثيرًا . |