"tenho de viver" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن أعيش
        
    • يجب أن أتعايش
        
    • عليّ أن أعيش
        
    • علي أن أتعايش
        
    • على أن أعيش
        
    • يجب ان اعيش
        
    Foi, sim. tenho de viver com isso, todos os dias. Open Subtitles نعم لقد كانت، يجب أن أعيش بذلك كلّ يوم
    tenho de viver a minha vida com eficácia total, por forma a maximizar a minha capacidade inventiva, permitindo-me, assim, fazer o máximo pela humanidade. Open Subtitles أنا يجب أن أعيش حياتي كلها بكفاءة لزيادة قدرة الإختراع هكذا يمكنني أن أعمل أكثر للبشرية
    Para eles, mas eu ainda tenho de viver com isso. Mas não tenho de viver lá. Open Subtitles . ربما لهم ، لكنى مازلت يجب أن أعيش مع هذا . أنا فقط ليس من الضرورى أن أعيش هناك
    Bem sei, mas foi uma concessão Eu tenho de viver com... se eu quero que a peça estréie. Open Subtitles أفهم ذلك و لكنه حل وسط يجب أن أتعايش معه و إذا أردت أن أنفذ المسرحية يجب أن أجد السبيل لذلك
    És meu filho, querido, adoro-te, gosto de ti, mas tenho de viver a minha vida. Open Subtitles أنت ابني ياعزيزي. أحبّك, و أهتم لأجلك... لكن يجب عليّ أن أعيش حياتي الخاصة.
    E o facto de que o mundo está agora privado do seu potencial é algo com que tenho de viver todos os dias, mas estas pessoas... Open Subtitles وحقيقة أن العالم الآن محروم من إمكانياتهم هو شيء علي أن أتعايش معه كل يوم
    Se cometi, tenho de viver com esse erro. Open Subtitles لو ارتكبته... فهو خطأ على أن أعيش معه ...
    E agora tenho de viver a minha vida em penitência. Open Subtitles والآن يجب ان اعيش حياتي للتكفير عن ذنبي
    Além disso, tenho de viver enquanto posso. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني يجب أن أعيش حياتي كيفما إستطعت
    tenho de viver com as decisões que tomei. Open Subtitles يجب أن أعيش مع القرارات التي إتخدتها
    Eu tenho de viver entre o gang, não tenho? Open Subtitles يجب أن أعيش مع عصابة, أليس كذلك؟
    tenho de viver tempo suficiente para matar esse homem, o Krycek. Open Subtitles يجب أن أعيش حتى أقتل هذا الرجل (كريشيك).
    tenho de viver com este remorso. Open Subtitles يجب أن أعيش مع ذلك
    tenho de viver com este cabelo. Open Subtitles . هل يجب أن أعيش مع هذا الشعر
    tenho de viver com o facto de não o ter visto como realmente era. Open Subtitles يجب أن أتعايش مع حقيقة أني لم ألاحظه على حقيقته.
    tenho de viver com o sentimento das coisas horríveis que ele fez, devia tê-lo impedido. Open Subtitles يجب أن أتعايش مع الشعور بأن أي أشياء فظيعة قام بها، فكان يجب أن أمنعها.
    tenho de viver com isso. Open Subtitles يجب أن أتعايش مع ذلك
    Eu tenho de viver a minha vida. Open Subtitles عليّ أن أعيش حياتي. لا يمكن فعل شيء حتّى...
    tenho de viver como se já estivesse morto. Open Subtitles عليّ أن أعيش وكأنني متُّ بالفعل.
    tenho de viver com muitas coisas que não me agradam. Open Subtitles علي أن أتعايش مع الكثير من الأشياء التي لا أتقبلها
    - Mas eu tenho de viver com o que fiz. Open Subtitles أجل ولكن علي أن أتعايش مع ما فعلته
    Eu tenho de viver neste. Open Subtitles يجب على أن أعيش فى هذا
    tenho de viver os meus sonhos. Open Subtitles يجب ان اعيش فى احلامى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus