"tenho falado" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت أتحدث
        
    • لقد تحدثت
        
    • كنت اتحدث
        
    • كنتُ أتحدث
        
    Sou organizada. Tenho falado com um tipo na Internet. Open Subtitles لقد رتبت لكل شيئ، كنت أتحدث إلى ذلك الفتى عبر الإنترنت
    Tenho falado com diversos cidadãos negros que alegam que os vossos exames são preconceituosos a favor de brancos e orientais. Open Subtitles لقد كنت أتحدث مع مواطن أسود, ملون والذي يدعي أن إمتحاناتك متحيزة إلى الأشخاص البيض والشرقيين.
    Sim, é o tipo da Marinha com quem eu Tenho falado. Open Subtitles أجل، إنه رجل البحرية الذي كنت أتحدث إليه.
    Tenho falado nisso neste palco em diferentes ocasiões. TED لقد تحدثت عن هذا الأمر على هذا المسرح في مراحل مختلفة
    Sabem, já Tenho falado de alguns destes projetos antes, sobre o genoma humano e o que isso poderá significar, e a descoberta de novos conjuntos de genes. TED تعلمون، لقد تحدثت عن بعض هذه المشاريع من قبل، حول الجينوم البشري وما قد يعنيه هذا، وإكتشاف مجموعات جديدة من الجينات.
    Tenho falado, e falado sobre mim a noite toda. Open Subtitles لقد تحدثت عن نفسى كثيراً . طوال الليلة
    - Ben! Meu Deus! Tenho falado demais sobre mim. Open Subtitles يا إلهي, لقد كنت اتحدث عن نفسي اكثر من اللازم
    Tenho falado com ele através da ventilação todo o tempo. Open Subtitles كنتُ أتحدث معه عبر فتحة التهوية طوال هذا الوقت
    Devem todos ser louvados pela nossa resposta à crise nacional, mas Tenho falado e tenho ouvido e sinto que há uma pessoa entre vós cuja generosidade corre o risco de passar despercebida. Open Subtitles و شاكر لكم جميعاً استجابتكم لأزمتنا الوطنية لقد كنت أتحدث وأستمع وأشعر بأن هناك شخص بينكم
    Tenho falado com o meu advogado, e ele acha que daqui a alguns anos, posso voltar a ter a minha licença CPA. Open Subtitles كنت أتحدث مع محـاميتي و هـي تعتقد أن خلال عـدة أعوام يمكننـي استعـادة رخصـة عملـي
    Até agora Tenho falado de números realmente grandes TED إذا ، وحتى الان كنت أتحدث إليكم عن أرقام ضخمة ،
    Sim, Tenho falado recentemente com a sua cliente, Mrs. Tawny Williams. Open Subtitles " أجل مؤخراً كنت أتحدث مع زبونتك السيدة " تاوني ويليامز
    Durante anos Tenho falado em retomar a licenciatura. Open Subtitles لقد كنت أتحدث عن إعادة إعتمادى من سنين.
    Tenho falado sem parar desde há cerca de 60 km. Open Subtitles لقد تحدثت كثيراً، ولمسافة 60 كيلو حتى الآن..
    Tenho falado com o Jarl do Rei, Birger Brosa. Open Subtitles لقد تحدثت مع أحد نبلاء "الملك", "بيرجر بروزا".
    Tenho falado bastante com ele, Noah, e ele quer pedir desculpa. Open Subtitles لقد تحدثت معه كثيرا، نوح انه يريد الاعتذار
    E há muito tempo eu não Tenho falado com Rob e Joe. Open Subtitles وكان منذ العصور لقد تحدثت مع روب وجو
    Tenho falado muito do Jake nas minhas sessões de terapia obrigatórias. Open Subtitles لقد تحدثت كثيراً عن (جاك) في جلسات علاج إعادة تأهيلي
    Tenho falado esta língua nos últimos malditos 50 anos. Open Subtitles لقد كنت اتحدث بهذه الطريقة للسنوات ال 50 الماضية
    Eu Tenho falado com os meus amigos nos últimos dois dias... Open Subtitles لقد كنت اتحدث الى اصدقائى فى اخر يومين...
    Tenho falado com o Alvarez. Open Subtitles لقد كنتُ أتحدث مع (آلفريز).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus