"tenho feito" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت أفعله
        
    • كنت أقوم
        
    • كنت أفعل
        
    • كنتُ أفعل
        
    • لقد كنت اقوم
        
    • لقد قمتُ
        
    • اقتَرَفتُه
        
    • انا اقوم
        
    • تم القيام
        
    Ora, amigo, tudo o que tenho feito tem sido nessa direção. Open Subtitles هيا كل ما كنت أفعله هو التحرك من ذلك الإتجاه
    Depois pensei: "Meu Deus. Isto é o que tenho feito há 20 anos. TED ومن ثم أدركت، يا إلهي. هذا هو ما كنت أفعله لمدة 20 عاما.
    É muita gentileza da Bélgica, mas só tenho feito o meu trabalho. Open Subtitles انه كان لطيفا جدا من بلجيكا ,. ولكنى كنت أقوم بواجبى.
    tenho feito alongamentos e o ombro parece estar óptimo. Open Subtitles كنت أقوم ببعض التمرينات وكتفي أشعر أنه بخير
    tenho feito um bom trabalho para os druidas, não? Open Subtitles أنا كنت أفعل عمل جيدا للدرويدس , إليس كذلك ؟
    Se perder vou voltar para casa, e vou fazer o que tenho feito. Open Subtitles سأخسر، وأعود من حيثُ أتيت. كما كنتُ أفعل في السابق.
    Não sei o que tenho feito. Desperdicei anos com vacas... Open Subtitles إنني لا أعلم ما الذي كنت أفعله لسنوات مع تلك الخنازير الغبية..
    É isto que tenho feito a vida toda e, sinceramente, acho que não tive tempo para mais nada, além de beijar. Open Subtitles هذا ما كنت أفعله طوال حياتي، وبصراحة لا أعتقد أنني عندي الوقت لكي أفعل شيء آخر، بجانب التقبيل
    Claro que posso. tenho feito isso a semana toda. Open Subtitles بالطبع يمكنني ذلك هذا ما كنت أفعله طوال الأسبوع
    É o que tenho feito até agora. Open Subtitles هذا ما كنت أفعله طوال هذه الفترة إلى الآن
    É melhor do que cuidar de crianças, algo que tenho feito em demasia. Open Subtitles وهذا أحسن من مجالسة الأطفال وهو ما كنت أفعله كثيراً
    Todo este trabalho que eu tenho feito recentemente... é só para tentar tornar-me... no tipo de homem que podias amar. Open Subtitles كل هذا العمل الذي كنت أقوم به مؤخرا كان محاولة لأكون ذلك النوع من الأشخاص الذين قد تحبينهم
    Sabem o que tenho feito no meu telemóvel o dia todo? Open Subtitles هل تعرف ماذا كنت أقوم به في هاتفي طوال اليوم؟
    É isso que tenho feito nos últimos três anos no vosso interesse. TED وهذا ما كنت أقوم به لمدة 3 سنوات نيابة عنكم.
    Não, tu vais ter que cozinhar as refeições, tratar da roupa e tomar conta do Stewie, como eu tenho feito. Open Subtitles لا أعني بأنه يجب عليك أن تعد وجبات و تقوم بالغسيل و تهتم بستيوي كما كنت أفعل
    Sabes o que tenho feito durante estes últimos 30 anos? Open Subtitles أتعرف ماذا كنت أفعل خلال الثلاثين عام الماضية؟
    Porque tenho feito isto tudo por medo que te aborrecesses e me deixasses, se eu não te acompanhasse. Open Subtitles لأنني كنت أفعل كل هذه الأشياء لأنني أخشى أن يصيبك الملل وتتخلين عني إن لم أستطع مجاراتك.
    Sabes o que tenho feito desde que partiste? Open Subtitles هل تعلمين ماذا كنتُ أفعل منذُ أن تركتيني؟ كنتُ في حداد
    tenho feito experiências com vários alcaloides derivados dela. Open Subtitles لقد كنت اقوم بتجارب على مختلف المشتقات منها اتعرف يا بوارو, ..
    Eu tenho feito algumas pesquisas. Open Subtitles قل عليَّ مجنوناً يا رجُل, لقد قمتُ ببعض البحث
    Ai, doce Jesus, lamento tudo o que tenho feito. Open Subtitles يا إلهي، أنا آسِفَة على ما اقتَرَفتُه
    Roubei para si quando tinha metade da idade dele... e é o seu trabalho sujo, que tenho feito desde então. Open Subtitles لقد سرقت لك و انا فى نصف عمره - انا اقوم باعمالك القذرة منذ نلك الحين
    Sim, tenho feito algum treino extra. Open Subtitles نعم ، تم القيام قليلا من التدريب الاضافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus