"tenho hipóteses" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدي فرصة
        
    • فلدي فرصة
        
    • أملك فرصة
        
    • لديّ فرصة
        
    • لي فرصة
        
    Eu não tenho hipóteses de ganhar esta eleição, mas se conseguir fazer uma razoável campanha deixando que os outros colham os resultados de modo a que as gerações futuras possam beneficiar. Open Subtitles أنا ليس لدي فرصة الفوز في هذه الإنتخابات لكن لو أنني قد تمكنت من إحراز نتيجة معقولة تجعل الآخرين يسيرون على نفس الخطى
    No meu tenho hipóteses. Open Subtitles إذا التقينا في مكاني على الأقل ستكون لدي فرصة
    A minha mãe batia-me com mais força. Ainda tenho hipóteses, ele está cansado. Open Subtitles تبا ، أمي تضربني بقوة أكبر منه لازالت لدي فرصة ، التعب ينال منه
    Pense: quando são duas das dez melhores agências e eu, tenho hipóteses. Open Subtitles -فكر بها . عندما تكون اثنان من أفضل عشر وكالات وأنا، فلدي فرصة.
    Esta é a verdade e queria que a soubesses, mesmo sabendo que não tenho hipóteses contigo neste momento. Open Subtitles وأريدك فقط أن تعرفه حتى لو فكرت أنا أعرف أني لا أملك فرصة معك الأن
    Isso é semântica, meu. Eu tenho hipóteses com ela. Open Subtitles هذه فرضيات يا أخ لديّ فرصة حقيقة معها
    Na América, tenho hipóteses iguais de vencer. Open Subtitles في (أمريكا) يمكن بأن يكون لي فرصة عادلة في الكسب
    Achas que tenho hipóteses com a médica, ou não? Open Subtitles إذا تعتقد أن لدي فرصة مع الطبيبة أو ماذا. ؟
    Se este encontro for muito mau ainda tenho hipóteses de voltar para ele. Open Subtitles لذا لو ان هذه المقابلة لم تنجح فو ني كا ت اعتقد انه ما زالت لدي فرصة لأعود اليه مزحة جيدة
    - Se for como teu, tenho hipóteses. Open Subtitles حسنا , اذا كنت أشاركك في نفس الجينات ربما لدي فرصة
    tenho hipóteses com a Jenna? Open Subtitles إنه المخدر .. إذن , كنت تقول لدي فرصة مع جينا ؟
    Nate, não posso voltar à minha antiga vida e não tenho hipóteses de começar uma nova com o meu nome nas manchetes. Open Subtitles ..نايت، لا أستطيع أن أعود إلى حياتي القديمة وليس لدي فرصة أن أبدأ من جديد . إذا كان اسمي في عناوين الرئيسية للصحف
    - Creio que vai com a Ashley. - Como seja, só quero ver se tenho hipóteses. Open Subtitles أظن أنه يواعد آشلي لا يهم ، أردت أن أرى إن كانت لدي فرصة
    Eu não devia sair fora da linha de comando, mas não tenho hipóteses aqui. Open Subtitles لم يكن يجب أن أخرج عن سلسلة القيادة لكن ليس لدي فرصة هنا حقًا
    Achas que tenho hipóteses? Open Subtitles لذلك فإن هذا لن يضُر أيضاً هل تعتقد أنّ لدي فرصة في هذا الشيء ؟
    Acha que tenho hipóteses no torneio? Open Subtitles هل تظن أنه لدي فرصة في البطولة؟
    Vim só descobrir se tenho hipóteses com ela. Open Subtitles أنا هنا لكي أعرف ان كان لدي فرصة معها
    Certo, com o qual tenho hipóteses de ficar bonita, este jeans de cintura alta ou este vestido? Open Subtitles لدي فرصة أفضل مع الجينز الرفيع المخصر .......
    Não, mas pensei que se ela anda a comer um tipo como tu, eu tenho hipóteses. Open Subtitles لا، لكني أعتقد أنها اذا كانت تتضاجع رجلاً مثلك فلدي فرصة !
    Acha que tenho hipóteses? Open Subtitles هل تعتقدين بأنني أملك فرصة ؟
    Contigo, não tenho hipóteses. Open Subtitles معك قد لا أملك فرصة
    Eu não tenho hipóteses. Open Subtitles ليس لديّ فرصة
    Harvey, se não posso confiar em ti, não tenho hipóteses aqui dentro. Open Subtitles هارفي), ان لم استطع الوثوق بك) فليس لي فرصة هنا انظر, لا استطيع التحدث الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus