"tenho motivos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدي سبب
        
    • لديّ سبب
        
    • سبب لي
        
    • لدي أسبابي
        
    Ouça, tenho motivos para acreditar que a Polícia prendeu a pessoa errada pelo homicídio da sua prima. Open Subtitles أنا لدي سبب يجعلني أعتقد أن الشرطة قامت باعتقال الرجل الخطأ في تهمة قتل قريبتك
    tenho motivos para crer que o mercado de obrigações hipotecárias é fraudulento. Open Subtitles أنا حاليا لدي سبب كي أعتقد أن سوق سندات الرهنية محتال
    Li uma notícia. Encontraram o corpo de um homem e tenho motivos para crer que foi assassinado pelo mesmo homem responsável pelo Mulder. Open Subtitles لقد أتيت بمقال,وجدوا جثة رجل ,لدي سبب للأعتقاد بأن
    Neste ponto, não tenho motivos para não aceitar. Open Subtitles .. في هذا الوقت ليس لديّ سبب لعدم تصديقه
    E se me tirares isso, já não tenho motivos para continuar. Open Subtitles وإذا تأخذ ذلك بعيدا إذن ليس هناك سبب لي للإستمرار.
    - Estou a ser descuidadamente genérico, mas tenho motivos para pensar que é uma mulher. Open Subtitles -ذكرت الصفة بلا قصد ... لكنّ لدي أسبابي للإعتقاد أنّها إمرأة.
    Não tenho motivos para me arranjar desde... nem me lembro. Open Subtitles ليس لدي سبب لتجميل نفسي منذ لا أدري متى
    A mim nunca me aconteceu nada, logo não tenho motivos para dormir mal. Open Subtitles لكن لا أَعْرفُ لم يحصل لي شيء ابدا لذا ليس لدي سبب للنَوْم بشكل سيئ
    tenho motivos para acreditar que estou a seguir um carro... que está a ser usado para transportar o corpo de uma vítima assassinada. Open Subtitles لدي سبب للإعتقاد بأني أتبع سيارة تستخدم لنقل جثة قتيل ما
    tenho motivos para crer que um grupo de ninjas está a caminho. Open Subtitles انافقط لدي سبب للاعتقاد بأن مجموعة من النينجا قد تكون في طريقها الي هنا
    Agora tenho motivos para o fazer de novo. Open Subtitles حسناً ، الآن لدي سبب لكي أفعل هذا مرةً أخرى
    Para ser honesta, não tenho motivos para o ajudar Open Subtitles لأكون صريحاً ليس لدي سبب يساعدك
    Sra. Presidente, tenho motivos para acreditar Open Subtitles .. سيدتي الرئيسة لدي سبب للاعتقاد
    E não tenho motivos para achar que os idiotas dos guardas de lá sejam muito diferentes dos idiotas de cá. Open Subtitles وليس لدي سبب لتصديق أن حراس " سوبرماكس " الفاشلين ذو أي اختلاف عن الحراس الفاشلين هنا
    Não tenho motivos para acreditar em ti. Open Subtitles ليس لدي سبب لأصدق اي كلمة مما تقولين
    - Ao que parece tenho motivos para isso. Open Subtitles حسناً, تبين أن لدي سبب لأكون كذلك
    Neste ponto, não tenho motivos para não aceitar. Open Subtitles .. في هذا الوقت ليس لديّ سبب لعدم تصديقه
    tenho motivos para acreditar que foi comprometida. Open Subtitles لديّ سبب قويّ يدفعني للإعتقاد بأنه معطّل
    - tenho motivos para crer que o alvo de uma investigação federal está a viver em The Gates. Open Subtitles لديّ سبب يدفعني للاعتقاد بأن هناك هدف لتحقيق فيدرالي يعيش داخل المجمع.
    Se pensa que incendiei Caracara, não tenho motivos para o querer aqui. Open Subtitles لو يظن حقاَ بأنني أحرقت " كاراكارا " فلا سبب لي لأبقيه حياَ
    Já não tenho motivos para continuar humano. Open Subtitles لايوجد هناك اي سبب لي لأبقى بشري
    tenho motivos. Open Subtitles لدي أسبابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus