"tenho muitas" - Traduction Portugais en Arabe

    • لديّ الكثير من
        
    • لدي العديد من
        
    • لدى الكثير من
        
    • عندي الكثير
        
    • لدي الكثير من
        
    • لديّ العديد من
        
    • لدي كثير
        
    • لقد حصلت على الكثير من
        
    • أملك الكثير من
        
    • فلدي الكثير
        
    • عِنْدي الكثير
        
    • عندي كثير من
        
    • لدى العديد من
        
    • يوجد لدي الكثير
        
    Eu não quero tirar as minhas roupas, tenho muitas cicatrizes. Open Subtitles لا أستطيع أن أخلع ملابسي، لديّ الكثير من الندب
    Apenas trabalho, um trabalho. tenho muitas preocupações e coisas assim. Open Subtitles العمل فقط والوظيفة، لديّ الكثير من المشاغل والأمور
    Foi o destino que o trouxe aqui. tenho muitas pechinchas. Open Subtitles حظك دلك علي المكان الصحيح لدي العديد من الفرص
    Não tenho certeza com quem, mas acredito que tenho muitas opções. Open Subtitles لست متأكداً بعد لاكني أظن أن لدي العديد من الخيارات
    Eu estou bem. Eu tenho muitas pesquisas para fazer. Open Subtitles انا بخير، لدى الكثير من الابحاث لأقوم بها
    Se quisesse isso tenho muitas outras alternativas. Open Subtitles لو أن ذلك ما أردت فقد كان عندي الكثير من الخيارات
    Há as amigas de trabalho e as amigas do lazer, tenho muitas dessas. TED هناك أصدقاء للعمل، وأصدقاء للاحتفال، لدي الكثير من هذا النوع.
    Aqui estão... todas as minhas calças de ganga. tenho muitas calças de ganga. Open Subtitles كلّ ملابسي الجينز فأنا لديّ الكثير من الجينز
    Agora, se me dás licença, tenho muitas coisas importantes para fazer. Open Subtitles و الآن، لو سمحت لي لديّ الكثير من الأشياء المهمّة جدّاً لأفعلها
    Só que tenho muitas preocupações neste momento. Open Subtitles لديّ الكثير من الصفات .المُناسبة تجدي نفعاً هُنا
    tenho muitas coisas para fazer no abrigo. Open Subtitles لديّ الكثير من الأعمال المتعلقة في مكتب الحراسة
    tenho muitas histórias... sobre a minha primeira visita à minha tia Rachel e aos huaoranis. Open Subtitles لدي العديد من القصص عن أول زيارة لي قمت بها للعمة رايتشل و للواداني
    Olha, também tenho muitas perguntas para fazer ao meu pai. Posso perguntar-lhe quando ele vier almoçar. Open Subtitles اسمع ، لدي العديد من الأسئلة لوالدي عندما يأتي هنا للغداء
    tenho muitas coisas boas aqui e não quero sangue nelas. Open Subtitles لدي العديد من الأشياء القيمة في الغرفة و أنا لا أريد ان افقدهم
    Sim, tenho muitas amigas da universidade. Open Subtitles أجل , كان لدى الكثير من الصديقات بكلية الحقوق
    Não tenho muitas coisas do passado, mas encontrei isto. Open Subtitles ليس عندي الكثير من الأشياء من الأيام الغابرة لكنني وجدت هذا
    Não tenho muitas fotos de pessoas porque elas intrometem-se no meu estudo da forma pura. TED ليس لدي الكثير من صور الناس لأنهم يشكلون عائقاً في نمط الدراسة الصافي
    tenho muitas irmãs e se pagasse um café a todas, não tínhamos nada. Open Subtitles لديّ العديد من الشقيقات ولو دعوتهم جميعاً على القهوة، فسنفلس
    Não, o trabalho de um detective privado é feito no terreno e tenho muitas pistas para seguir. Open Subtitles كلا عمل المحقق الخاص ينتهي في الميدان وأنا لدي كثير من الأدلة أتابعها
    tenho muitas testemunhas de que não matei a Linnet. Open Subtitles أنت حقا جعلت من نفسك معتوها هذه المره , وبدون خطأ أعني، لقد حصلت على الكثير من الشهود لإثبات أنه لا يمكن أنا اقتل لينيت
    Olá, pessoal. Receio que não tenho muitas notícias. Open Subtitles مرحباً جميعاً، للأسف لا أملك الكثير من الأخبار
    Se um monstro cá vier, tenho muitas flechas com que o atingir. Open Subtitles حسناً,لو أن الوحش سيأتي هنا فلدي الكثير من السهام لأرديه بها
    tenho muitas velas, caso o problema se alastre. Open Subtitles عِنْدي الكثير مِنْ الشموعِ في حالة ظهور المشكلة
    Ainda tenho muitas coisas importantes a fazer. Open Subtitles لازال عندي كثير من الأمور المهمة لأقوم بها
    tenho muitas perguntas para fazer, por isso se não houver objecções... Open Subtitles لدى العديد من الأسئلة لو لم يكن لديك إعتراض
    Bem, não tenho muitas opções. Sou Católica! Open Subtitles حسناً, لا يوجد لدي الكثير من الخيارات انا كاثوليكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus