"tenho nenhum" - Traduction Portugais en Arabe

    • لديّ أيّ
        
    • لديّ أي
        
    • لدي اي
        
    • أملك أي
        
    • أملك أيّ
        
    • لدى اى
        
    • توجد لدي
        
    • يوجد لدي
        
    • لدى أى
        
    • لدي أية
        
    • أملك أية
        
    • املك اي
        
    • املك أي
        
    • أنا ما عندي
        
    • يوجد عندي
        
    Não tenho nenhum interesse em desculpas, apenas num jogo... da penitência. Open Subtitles ..ليس لديّ أيّ اهتمامٍ بالاعتذارات ولكنّي مُهتمٌ بلعبةِ .. التوبة
    Não tenho nenhum interesse em dormir consigo. Open Subtitles أوه، رجاءً. ليس لديّ أي رغبة في مضاجعتك.
    Eu não tenho nenhum problema com a Spencer e o Caleb, está bem? Open Subtitles ليس لدي اي مشكله مع كايلب وسبينسر
    E ficas já sabendo que não tenho nenhum para ti. Open Subtitles سوف أخبرك الآن بأني لا أملك أي سمكة لك
    Acho que devíamos trocar informações de seguro. - Não tenho nenhum seguro. Open Subtitles أقترح أنّ علينا تبادل معلومات التأمين لا أملك أيّ تأمين
    eu não tenho nenhum problema em matar-te onde te sentas. Open Subtitles ليس لدى اى مشكله فى ان اطلق عليك الرصاص حيثما انت
    - Não tenho nenhum método habitual. Simplesmente o visto. Open Subtitles لا توجد لدي طريقة إعتياديه أنا أرتديه فقط
    Não tenho nenhum desejo de lutar contigo ou com os teus homens. Open Subtitles ليس لديّ أيّ رغبة للمحاربة معك أنت أو مع رجالك .
    - Acredite-me coronel, não tenho nenhum desejo de entrar para a história como o homem que destruiu liberdades civis na América. Open Subtitles صدقيني ، أيتها العقيد ليست لديّ أيّ رغبة في دخول التاريخ كالرجل الذي حطم الحريات المدنية في أمريكا
    - Eu não tenho nenhum dinheiro para lhe pagar. Open Subtitles ويمكنكَ بأن ترى صور لوالدتي وليّ ونحن بخلفيتها. ليس لديّ أيّ مالٍ لكيّ أدفع له.
    Estou falida, não tenho nenhum dinheiro em meu nome. Open Subtitles أنا مفلسة ليس لديّ أي بنس باسمي
    - Não tenho nenhum amigo. Open Subtitles ليس لديّ أي صديق
    Não tenho nenhum problema. Open Subtitles انا ليس لدي اي مشاكل
    - Dá-me algum do teu veneno! - Não tenho nenhum. Open Subtitles أعطنى بعض السم- ليس لدي اي منه-
    Não tenho nenhum poder, o disfarce me o dio. Open Subtitles أنا لا أملك أي قدرة الزي من أعطاها لي
    Não tenho emprego, não tenho nenhum amigo. Open Subtitles أنا لا أملك وظيفة و لا أملك أي أصدقاء
    Olha, não tenho nenhum direito de te forçar. Mas o uso da Internet... Open Subtitles اسمعي، لا أملك أيّ حقٍّ لأضغط عليكِ، لكن استعماله للإنترنت...
    Não tenho nenhum problema com o Leo, está bem? Open Subtitles ان كل شىء بخير ليس لدى اى مشكلة مع ليو , حسنا ؟
    Não tenho nenhum problema com o teu estilo de vida. Open Subtitles لا توجد لدي مشكلة مع طبيعة حياتك.
    para além do tamanho da família. Isto é uma dessas situações raras em que não tenho nenhum retrato vazio. TED هذا واحد من الحالات النادرة حيث لا يوجد لدي صور فارغة.
    - Não tenho nenhum bagulho. - Não quero isso. Open Subtitles ليس لدى أى مبالغ - لا أريد منك أى مبالغ -
    O tsunami veio e foi-se, e não tenho nenhum dado. Open Subtitles تسونامي يأتي ويذهب وليس لدي أية معلومات
    Eu não tenho nenhum dinheiro. Open Subtitles أنا لا أملك أية نقود
    - Nem sequer tenho nenhum talento especial. - O que queres dizer? Open Subtitles انا حتي لا املك اي مهارات مميزه ماذا تعني ؟
    Coloquei-o aqui mas fez a curva a tal velocidade, que eu não tenho nenhum... Open Subtitles انا وضعتها في حامل النقود.. ثم انطلقت انت مسرعًا حول تلك الزاويه، وانا لا املك أي...
    Não tenho nenhum dinheiro agora. Tu sabes? Open Subtitles أنا ما عندي لا مال عليّ الآن تعرف؟
    Lamento não puder ajudar mais, mas não tenho nenhum censos. Open Subtitles الآسف أنا لا يمكن أن أكون من المزيد من المساعدة ، لكنّي لا يوجد عندي إحصاء سكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus