"tenho que perguntar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن أسأل
        
    • علي أن أسأل
        
    • علي أن أسألك
        
    • عليّ أن أسألك
        
    • عليّ السؤال
        
    • يجب ان أسأل
        
    Desculpe Tenho que perguntar, o seu cabelo é verdadeiro? Open Subtitles آسف، يجب أن أسأل هل هذا شعرك الحقيقي؟
    Eu Tenho que perguntar, na outra noite foi tão incrível para ti quanto foi para mim? Open Subtitles يجب أن أسأل ، في تلك الليلة هل كانت رائعة بالنسبة لكي ، كما كانت لي
    Eu sei que parece loucura, mas Tenho que perguntar. Open Subtitles أعرف أن هذا جنوني لكن يجب أن أسأل
    Presumo que não Tenho que perguntar como é que você entrou. Open Subtitles أعتقد أنّه لا يجب علي أن أسأل عن طريقة دخولك
    Tenho que perguntar porque me disse que não reconheceu os sintomas a tempo? Open Subtitles ...علي أن أسألك لماذا لم تخبريني أنك لم تتعرفي على الأعراض في وقتها؟
    Homie, Tenho que perguntar. Porque estás a carregar essa mala? Open Subtitles عزيزي، عليّ أن أسألك لماذا تحمل تلك الحقيبة؟
    Mas ainda Tenho que perguntar, aqueles tipos no depósito, destruíram mesmo o meu carro? Open Subtitles لكن عليّ السؤال, أولئك ,الرجال في حجز السيارات هل حطموا سيارتي فعلاً؟
    Mas Tenho que perguntar... Open Subtitles لكنني يجب ان أسأل , لا أب غني عاد إلى الوطن ؟
    E eu Tenho que perguntar... O capital de risco pergunta: "Qual é o seu produto e quem é o cliente?" TED يجب أن أسأل السؤال -- الممولون دائماً يسألون، "سيدي، ما هو عملك، ومن هو زبونك؟"
    Tenho que perguntar primeiro ao papá. Open Subtitles يجب أن أسأل أبي أولا
    Mas tenho que perguntar: E os outros? Open Subtitles لكن يجب أن أسأل عن الآخرين.
    Tenho que perguntar por quê este rapaz? Open Subtitles يجب أن أسأل لماذا هذا الطفل؟
    Tenho que perguntar. Open Subtitles فقط يجب أن أسأل.
    Concordem ou não os Pazzis a esta união, eu tenho que perguntar: Open Subtitles سواء وافقوا أو لا آل (ماتسي) على الإتحاد ، يجب أن أسأل
    Olhe Michael, o Adam Towers andava a fornicar com a sua ex-mulher e estava para lhe fazer o mesmo com a sua carreira, eu Tenho que perguntar. Open Subtitles إسمع يا (مايكل) كان (آدم تاورز) يمارس الجنس مع زوجتك السابقة و كان على وشك أن يدمر عملك لذلك علي أن أسأل
    Por que eu Tenho que perguntar? Open Subtitles و لما علي أن أسأل ؟
    Tenho que perguntar para o caso de fazermos um teste de violação. Open Subtitles -يجب علي أن أسألك ... في حال اضطررنا إلى إجراء اختبار اغتصاب
    Desculpe, mas Tenho que perguntar outra vez. Open Subtitles آسفة، لكن علي أن أسألك مجددا.
    Então, por 258.000 dólares... Tenho que perguntar, Katty: Open Subtitles لذا ، ومن أجل 258,000 دولار ( عليّ أن أسألك ( كاثي
    Tenho que perguntar, tens a certeza que viste o Oren? Open Subtitles عليّ أن أسألك ، أأنتِ متأكدة أن من رأيته هو (أورين )؟
    Tenho que perguntar. Open Subtitles عليّ السؤال
    Estás a dar cabo de mim. Tenho que perguntar. Open Subtitles أنت تقتلني ، يجب ان أسأل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus