Ouve, talvez não devesse ter feito isto, mas tenho-o aqui mesmo. | Open Subtitles | ،أصغي، ربما لا يُفترض بي فِعل هذا لكنّه هنا بحوزتي |
tenho-o aqui. Levo-o comigo. | Open Subtitles | انها بحوزتي ، هنا |
Agora tenho-o eu. | Open Subtitles | والآن هو بحوزتي. |
- tenho-o de volta. - Está tudo bem. Tudo bem contigo. | Open Subtitles | أتراجع عنها , أتراجع عنها لا بأس , أنتِ بخير |
- tenho-o de volta. - O que tens de volta? | Open Subtitles | أتراجع عنها ما الذي تتراجعين عنه ؟ |
A única diferença é que agora tenho-o. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو أنّي أمتلكها الآن |
Não se preocupe. Eu tenho-o, está a salvo... | Open Subtitles | أمتلكها, إنها بمأمن |
tenho-o a salvo... numa ilha deserta. Só eu sei a localização. | Open Subtitles | أحتجزه في مكان آمن على جزيرة مهجورة ووحدي أعرف مكانها |
É o Big Al. tenho-o há 6 anos. Não é o máximo? | Open Subtitles | "بيق أل" ، إنه لدي منذ ست سنوات أليس عظيماً ؟ |
Sim, tenho-o. | Open Subtitles | أجل، إنه بحوزتي. |
tenho-o preso. | Open Subtitles | .... و هو بحوزتي |
tenho-o aqui. | Open Subtitles | -إنه بحوزتي هنا |
E eu tenho-o. | Open Subtitles | وهو بحوزتي |
- Eu tenho-o. | Open Subtitles | الهاتف بحوزتي. |
tenho-o de volta.tenho-o de volta. | Open Subtitles | أتراجع عنها , أتراجع عنها |
tenho-o de volta. tenho-o de volta. | Open Subtitles | أتراجع عنها , أتراجع عنها |
tenho-o aqui. | Open Subtitles | أنا أمتلكها هنا |
Posso não saber o que o Negro quer de um feijão mágico, mas eu tenho-o. | Open Subtitles | قد لا أعرف ما الذي يريده القاتم مِن حبّة فاصولياء سحريّة... -لكنّي أمتلكها . |
- Sim. tenho-o preso para me certificar de que fica sem verbena no organismo, para você poder... sabe... | Open Subtitles | إنّي أحتجزه مُنذ فترة، للتأكد أن (الفيرفيان) انصرف من نظامه. |
Comissário... tenho-o aqui. Sim, senhor... concordo. | Open Subtitles | حضرت المفوص، إنه لدي الأن، نعم سيدي أنا موافق |