"tens a certeza de que" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل أنت متأكد أنك
        
    • هل أنت متأكد أن
        
    • هل أنت متأكد من أنك
        
    • هل أنت متأكد من أن
        
    • هل أنت واثق أن
        
    • هل انت متأكد انك
        
    • أمتأكد أنك
        
    • أمتأكد أن
        
    • أواثق أنك
        
    • هل أنت متأكد أنه
        
    • هل أنتِ متأكدة أنكِ
        
    • أمتأكدة أنكِ
        
    • هل أنت متأكد بأنك
        
    • هل أنت متأكد من أنه
        
    • هل أنت متأكدة من أنك
        
    Tens a certeza de que não ficavas mais confortável na tua cadeira? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لن تكون اكثر راحة في كرسيك ؟
    Tens a certeza de que este é o sítio certo? Open Subtitles إنظر. هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الصحيح؟
    Agora sabemos que garanto a minha parte do acordo. Tens a certeza de que ainda queres fazer isto? Open Subtitles الأن نحن نعرف أننى أمتلك نهايتى هل أنت متأكد من أنك مازالت تريد فعل ذلك ؟
    Tens a certeza de que esse gajo não está a enganar-te? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا الزنجي لا يبيعك الأوهام؟
    Tens a certeza de que a nave ficará bem no teu barracão? Open Subtitles بيت هل أنت واثق أن المركبة ستكون آمنه عندك
    Tens a certeza de que não queres o casaco? Open Subtitles هل انت متأكد انك لا تريد معطفك ؟
    Lá fora está complicado. Tens a certeza de que queres sair daqui? Sim. Open Subtitles قد عمت الفوضى في الخارج أمتأكد أنك تريد الخروج؟
    Se é assim tão boa, Tens a certeza de que precisas de mim? Open Subtitles إذا كانت لطيفة , هل أنت متأكد أنك تحتاجني؟
    Tens a certeza de que não queres que eu faça? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أقوم أنا بها؟
    Mas isso é impossível. Tens a certeza de que anotaste bem? Open Subtitles ولكن هذا غير محتمل هل أنت متأكد أنك كتبتها
    Tens a certeza de que isto de esconda-se até todos irem embora funcionou da última vez? Open Subtitles هل أنت متأكد أن خطة الاختباء حتى يغادر الجميع أفلحت آخر مرة؟
    Tens a certeza de que é isto que queres realmente? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا ما تريده حقاً ؟
    Tens a certeza de que não a estás a subestimar? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لا تقلل من شأنها؟
    Tens a certeza de que és a pessoa certa para decidir isto? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك من يمكنه اتخاذ هذا القرار؟
    Tens a certeza de que há dinheiro suficiente no teu mealheiro? Open Subtitles ‫هل أنت متأكد من أن لديك نقودا كافية في حصالتك؟
    Tens a certeza de que a Chloe não se lembra de nada? Open Subtitles كلارك هل أنت واثق أن كلوي لاتتذكر شيئاً
    Este fato é teu, mas Tens a certeza de que não queres correr? Open Subtitles البدلة هي لك لكن هل انت متأكد انك لا تريد ان تتسابق ؟
    Tens a certeza de que não se vê a diferença de altura? Open Subtitles أمتأكد أنك لا ترى الفرق بين قامتينا؟
    Tens a certeza de que há espaço para mim, com toda a nossa bagagem? Open Subtitles أمتأكد أن هناك مكان لي و لامتعتي؟
    Tens a certeza de que estás a agir bem? Open Subtitles أواثق أنك تقوم بالتصرف الصحيح؟
    Tens a certeza de que estará evaporado amanhã de manhã? Open Subtitles خذهما هل أنت متأكد أنه سيتبخر حتى الصباح ؟
    Tens a certeza de que não queres um pouco? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين بعضاً منه؟
    Tens a certeza de que não és tu que me estás a contar histórias? Open Subtitles أمتأكدة أنكِ لست أنت من يمرر لي القصص?
    Mas Tens a certeza de que queres partir tão rapidamente? Open Subtitles لكن هل أنت متأكد بأنك تريد العودة باكراً
    - Tens a certeza de que ele foi mordido? Open Subtitles ـ هل أنت متأكد من أنه تعرض للعض؟
    Tens a certeza de que não queres que eu o cure? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنك لا تريدينني أن أشفيه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus