"tens algo a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لديك شيء
        
    • لديك ما
        
    • ألديك ما
        
    • لديك شئ
        
    • لديك شيئاً
        
    • لديكِ ما
        
    • هل لديك أى شئ
        
    • هل هناك شئ تريد
        
    Quanto mais falas, mais eu penso que tens algo a esconder. Open Subtitles تعرف، كلما جادلت أكثر، كلما ظننت بأن لديك شيء لتخفيه.
    Quando tens um machado na mão, então tens algo a dizer. Open Subtitles عندما لا تملك فأساً في يدك عندها لديك شيء لتقوله
    Agora, vou assumir que se me quisesses morta, já estaria portanto se tens algo a dizer-me, diz! Open Subtitles لو كنت تريد قتلي لكنت فعلتها لذا لو لديك ما تريد إخباري به فكلي آذان صاغية
    tens algo a dizer, Lord W. Chin? Open Subtitles بموجب هذا الوساطة أعلنكما . زوج وزوجة هل لديك ما تقوله أيها اللورد المذدوج شين ؟
    tens algo a dizer antes de te mandar para o duche? Open Subtitles ألديك ما تقوله قبل أن أرسلك للإستحمام؟
    Se tens algo a dizer, diz-me. Open Subtitles , لو أن لديك شئ لتخبرني به أخبرني به فحسب
    Bem, se tens algo a dizer, vem cá ou ligua-me directamente. Open Subtitles حسناً، إن لديك شيئاً لتقوله، تعالَ إلى هنا واخبرني أياه بنفسك.
    Se tens algo a dizer, gostaríamos de ouvir. Open Subtitles لو كان لديكِ ما تقولينه سنكون سعداء لو سمعناه
    Então, Achmed? tens algo a dizer? Open Subtitles إذاً, أخمد هل لديك أى شئ لتقول؟
    - tens algo a dizer-me, Joey? Open Subtitles هل هناك شئ تريد ان تخبرنى اياه ؟
    Se tens algo a dizer ao teu tio, di-lo directamente a ele. Open Subtitles إذا كان لديك شيء لتقوله لعمك، فلتخبره إذاً
    tens algo a dizer a teu favor antes do início do meu discurso retórico? Open Subtitles هل لديك شيء لتقوله قبل أن أدخل إلى الخطبة ؟
    Se tens algo a dizer-me, não saias a gritar no curral. Open Subtitles إذا كان لديك شيء ما تريدين قوله لي لا تقولينه في العلن
    N.Y. Times vai voltar a ligar. Newsweek quer saber se tens algo a dizer sobre a execução. Open Subtitles نيويورك التايمز , لوس أنجلس تايمز يريدون أن يعرفوا إن كان لديك ما تقوله بخصوص إعدام فورستر
    Sou a sua parceira, e eu sou o cérebro atrás desta operação, por isso se tens algo a dizer ao governador, podes dizer-me a mim. Open Subtitles أنا شريكته. وأنا العقل المدبر خلف هذه العملية، لذا لو كان لديك ما ترغب بقوله للحاكم،
    Portanto, se tens algo a dizer, agora é uma boa altura. Open Subtitles إن كان لديك ما تقوله الآن هو الوقت المناسب
    tens algo a dizer, Tenar? Open Subtitles ألديك ما تقولينه يا تينار؟
    tens algo a dizer? Open Subtitles ألديك ما تقوله؟
    Joe, se tens algo a dizer, desembucha. Open Subtitles جوي ، إذا كان لديك شئ تود قوله لى فقط انطق به
    Se tens algo a dizer, esta é a melhor altura. Open Subtitles إن كان لديك شيئاً لتقوله الآن هو الوقت المناسب لقوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus