"tens de fazer o" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب عليك أن تفعل
        
    • عليكِ فعل
        
    • فعليك أن تفعل
        
    tens de fazer o que quer que seja que tenhas de fazer para te lembrares dessa noite. Open Subtitles لذا يجب عليك أن تفعل أيّاً يكن كي تتذكر تلك الليلة
    Caramba, até tens de fazer o que te mando. Open Subtitles اللعنة، أيضاً يجب عليك أن تفعل ما آمرك به
    Eu estou aqui para te proteger, Kubo. Isso implica que tens de fazer o que eu mandar. Open Subtitles أنا هنا لحمايتك كوبو، و هذا يعني أنه يجب عليك أن تفعل كل ما أقوله لك
    Quando se trata de família, tens de fazer o que for preciso, porque um dia pode ser tarde demais. Open Subtitles عندما يصل الأمر للعائلة، عليكِ فعل ما ينبغي لأنه ذات يوم قد لا تكوني قادرة على فعل هذا بعد ذلك
    E nem tens de fazer o que te ofereceste para fazer. Open Subtitles ولا يجبُ عليكِ فعل ما تطوعتي له
    Por vezes, se quiseres ter sucesso, tens de fazer o que te mandam. Open Subtitles أحياناً إذا أردت أن تنجح فعليك أن تفعل ماتؤمر به
    Se queres reinventar-te, tens de fazer o que for preciso. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تصنع نفسك ثانية فعليك أن تفعل كل مايتطلبه الأمر
    Deves-me, como amigo, como um homem do clero que reconhece a minha autoridade, tens de fazer o que eu peço. Open Subtitles أنت مدين لي، كصديق، وكرجل تشريع الذي يعترف بسلطتي، يجب عليك أن تفعل مثلما أقول
    tens de fazer o que é certo para todos nós. Open Subtitles يجب عليك أن تفعل ما هو أفضل للجميع
    Eu sou a noiva. tens de fazer o que eu digo. Open Subtitles أنا العروسة عليكِ فعل ما أقوله
    tens de fazer o mais correcto. Ela vai matar a minha família. Open Subtitles ...بل عليكِ فعل الصواب, إنها ستقتل عائلتي
    Pois, mas tens de fazer o que tens de fazer. Open Subtitles أجل، لكن أعني عليكِ فعل ماعليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus