"tens de te lembrar que" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن تتذكر
        
    • عليك أن تتذكر
        
    Tens de te lembrar que temos de estar quase sempre bem para continuar. Open Subtitles يجب أن تتذكر أنه يوجد ما يكفي من الطيبة لتستمر بحياتك
    Tens de te lembrar que todos os caracóis deixam um rasto, amigo. Open Subtitles وأنت يجب أن تتذكر أن كل مجرم يترك وراءه أثراً يا صاح
    Tens de te lembrar que eles também são pessoas. Vão cometer erros. Open Subtitles يجب أن تتذكر أنهم أيضاً بشر، ويخطئون.
    Mas Tens de te lembrar que ele não é o primeiro culpado a escapar a uma acusação de homicídio. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تتذكر إنه ليس أول شخص مذنب سوف يهزم إدانة القتل
    Mas se vamos ficar juntos, Tens de te lembrar que estou viva. Open Subtitles ،لكن، إذا كنا سنكون معاً عليك أن تتذكر أنني حيّة
    Chuck, Tens de te lembrar que é apenas uma missão. Open Subtitles تشاك" ، يجب أن تتذكر انها مهمة فقط
    Tens de te lembrar que és forte, sim? Open Subtitles يجب أن تتذكر أنك قويّ، مفهوم؟
    Olha, eu sei que estás nervoso, Smallville, mas Tens de te lembrar que eu cresci à volta das forças especiais e dos Seals, não campos de trigo e vacas de Jersey. Open Subtitles اسمع، أعرف أنك متوتر يا (سمولفيل)، لمن عليك أن تتذكر أني نشأت بين القوات الخاصة، الضفادع البشرية وليس بين سيقان الذرة وأبقار (جيرزي).
    Ouve, Tens de te lembrar que és o John "Baril" Dorian. Open Subtitles عليك أن تتذكر أنك (جون "الرائع" دوريان)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus