Por isso, vamos despachar isto. Tens de voltar à tua posição. | Open Subtitles | ، إذاً فلننتهي من هذا . يجب أن تعود لموقعك |
Mas tu, Telêmaco, tu Tens de voltar. Tens de lutar pelo que é dele... | Open Subtitles | ولكن أنت يا تيليماكوس يجب أن تعود و تحارب لما هو ملكه و ملكك |
Tens de voltar à medicação, porque estás a ficar maluco. | Open Subtitles | عليك أن تعود لتناول تلك الحبوب يارجل فأنت تهذي |
Não estou a dizer para voltares já para ela, mas Tens de voltar. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأن عليك أن تعود إليها الآن لكن عليك أن تعود إليها |
Deb, Tens de voltar para a desintoxicação ou dissolvo a nossa parceria. | Open Subtitles | ديب, يجب عليك العودة الى مصح الادمان او سألغي شراكاتنا بالمقهى |
Não digas disparates. Não duras dois dias em casa do teu pai. Tens de voltar para casa da tua mãe. | Open Subtitles | هذا هراء, لن تمكثي مع والدك حتى لمدة يومين, يجب أن تعودي إلى أمك. |
Tens de voltar para o hospital. O que tens pode matar-te. | Open Subtitles | يجب ان تعودي الى المستشفى الآن الذي عندك قد يقتلك |
- Mãe, Tens de voltar já para casa. O avô é maluco. | Open Subtitles | أمي، عليكِ أن تعودي للبيت حالاً جدي مجنون |
Vieste do abismo e Tens de voltar para o abismo. | Open Subtitles | من الجحيم أتيت، و إلى الجحيم يجب أن ترجع |
É isso que Tens de voltar a fazer, o que fazes naturalmente por ti. | Open Subtitles | حيث يجب أن تعود افعل ذلك بطبيعية ، لأجلك |
Zuko, Tens de voltar para a Nação do Fogo, para que quando o Senhor do Fogo for vencido, tu possas subir ao trono e restabelecer a paz e a ordem. | Open Subtitles | زوكو يجب أن تعود إلى عشيرة النار لكي تكون هناك عندما يسقط زعيم النار |
Tens de voltar a namorar. Vou fazer disso a minha missão. | Open Subtitles | أنت يجب أن تعود الى هناك,ستصبح مهمتي هي الحصول لك على موعد |
Tens de voltar para casa e ficar em forma com um novo aparelho de conversão. | Open Subtitles | يجب أن تعود للديار لكي تحصل على جهاز يلائمك. |
Tens de voltar lá para falar com ele. | Open Subtitles | يجب عليك أن تعود لهناك و أن تكلم ذلك الرجل |
Tens de voltar e ver as coisas de ângulos diferentes. | Open Subtitles | عليك أن تعود للخلف كى تنظر إلى الأشياء من زاوية مختلفة |
Tens de voltar, lá pelo final de Novembro, início de Dezembro. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعود قي وقتٍ ما بين نهاية نوفمبر وبداية ديسمبر |
Tens de voltar ao jogo para o teu próprio bem. | Open Subtitles | لن يساعدك عليك العودة إلى اللعبة من أجل مصلحتك |
Por isso Tens de voltar. O teu lugar é connosco. | Open Subtitles | لذلك ، هل ترين ، يجب عليك العودة ، مكانك هو معنا. |
Tens de voltar ao dentista e dizer que estás a morrer de dores. | Open Subtitles | يجب أن تعودي إلى طبيب الأسنان وتقولي له أنكِ تشعرين بألم شديد. |
Tens de voltar para aquele sítio miserável chamado "casa". Está bem. Olá? | Open Subtitles | يجب ان تعودي لذلك المكان البائي اللذي يسمى المنزل، صحيح ؟ مرحبا؟ |
Nem acredito que Tens de voltar a ser a Senadora Kent hoje. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ عليكِ أن تعودي لتكوني حضرة النائبة (كنت) اليوم. |
Tens de voltar, "Passarinho". | Open Subtitles | يجب أن ترجع, يا بيردي |
As nossas crianças, o nosso país... Não Tens de voltar já para Washington, pois não? | Open Subtitles | لست مضطراً للعودة إلى (واشنطون) على الفور |
Mas Tens de voltar dentro de poucas semanas. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك أن تعودي بعد أسابيع |
Acho que Tens de voltar para as aulas, não é? | Open Subtitles | حسنا.. أظن أنه يجب عليك الرجوع إلى الفصل؟ |
O mais difícil ao trabalhar num hospital, é que não importa o que se passa na vida, Tens de voltar de imediato ao trabalho. | Open Subtitles | أصعب شيء في العمل بالمستشفى أنّه مهما حدث في حياتك فعليك العودة مباشرة لمتابعة عملك |
E pelo menos para já, não Tens de voltar ao antigo emprego. | Open Subtitles | و على الأقل حالياً لست مضطرة للعودة إلى العمل كنادلة |