"tens nada a ver" - Traduction Portugais en Arabe

    • دخل لك
        
    • شانك
        
    • شأن لك
        
    • لك علاقة بهذا
        
    Mas está a passar por umas coisas e tu não tens nada a ver com isso. Open Subtitles إنّها تعيش بعض الأمور لا دخل لك بها
    Não tens nada a ver com isto. Por que estavas lá? Open Subtitles لا دخل لك في هذا
    E D) não tens nada a ver com isso. Open Subtitles ورابعًا: لا دخل لك بهذا.
    Não tens nada a ver com isso. Open Subtitles هذا ليس من شانك
    Já te disse que não tens nada a ver com isto. Open Subtitles أخبرتك أن لا شأن لك بهذا
    Eu sei que tu não tens nada a ver com isto, mas não há mais nada que eu possa fazer. Open Subtitles اعرف انه ليس لك علاقة بهذا ولكن ليس هنالك شئ استطيع فعله
    Sabes, a Emery pode acreditar que tu não tens nada a ver com isso, mas eu não. Open Subtitles قد تكونُ تملك (إيميري) في صفكَ بأعتقادها ,أنّ لا دخل لك في ذلك لكنّي لن أصدق القصة
    - Não tens nada a ver com isso! Open Subtitles -لا دخل لك بهذا الأمر
    Não tens nada a ver com isso. Open Subtitles لا دخل لك
    Tu não tens nada a ver comigo! Rudy! Open Subtitles لا دخل لك بي!
    Não tens nada a ver com isso. Open Subtitles هذا ليس من شانك
    Não tens nada a ver com isso. Open Subtitles هذا ليس من شانك
    - Então, não tens nada a ver com isso. Open Subtitles -هذا ليس من شانك
    Não tens nada a ver com isso. Desaparece daqui. - O quê? Open Subtitles لا شأن لك بذلك اخرج من هنا
    -Não tens nada a ver com isso. Open Subtitles - لا شأن لك بذلك
    - Não tens nada a ver com isso. Open Subtitles ــ لا شأن لك
    Vou-lhe dizer que não tens nada a ver com isto. Open Subtitles سأخبره أنك ليس لك علاقة بهذا الأمر
    Para que pareça que não tens nada a ver. Open Subtitles لذا يَبْدو أنه ليس لك علاقة بهذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus