"tens que acreditar em mim" - Traduction Portugais en Arabe

    • عليك أن تصدقني
        
    • يجب أن تصدقني
        
    • عليك أن تصدقيني
        
    • عليكِ أن تصدقيني
        
    • عليك ان تصدقني
        
    • عليك ان تصدقيني
        
    • عليك تصديقي
        
    • عليكِ تصديقي
        
    • يجب ان تصدقني
        
    • يجب أن تصدقنى
        
    • يجب أن تُصدقنى
        
    Querido, tens que acreditar em mim, se eu pudesse estar lá, sabes que estaria. Open Subtitles حبيبي ، عليك أن تصدقني ؟ إذا كان يمكنني أن أكون هناك ، تعرف أنني سأفعل
    Escuta, fiz tudo o que pude para mantê-lo seguro, tens que acreditar em mim. Open Subtitles إسمع، فعلت ما بوسعي لإبقائه آمنا، عليك أن تصدقني
    Clark, além do Jason, eu não tinha ideia que mais alguém fora da LuthorCorp, havia sido exposto... tens que acreditar em mim. Open Subtitles - كلارك في ماعدا جايسن - لم أكن أعرف أن أحداً خارج شركة لوثر كورب تعرض له يجب أن تصدقني
    Eu não fazia isso. tens que acreditar em mim. Open Subtitles لم أكن لافعل هذا يارجل يجب أن تصدقني
    Eu sei que vai ser difícil perceber, mas tens que acreditar em mim. Open Subtitles أعلم بأن ذلك سيكون من الصعب أن تستوعبيه ولكن عليك أن تصدقيني
    tens que acreditar em mim! Estou tão perto! Open Subtitles اسمعي، عليكِ أن تصدقيني لقد اقتربت كثيرًا
    Não, ele está prestes a fazer algo terrível, tens que acreditar em mim! Open Subtitles لا، إنه على وشك القيام بعمل مرعب، عليك أن تصدقني
    Então, meu, por favor, tens que acreditar em mim. Open Subtitles حسناً هيا يا رجل، من فضلك عليك أن تصدقني.
    tens que acreditar em mim, nunca quis que chegasse a isto. Open Subtitles عليك أن تصدقني لم أرد ابدا أن أصل لهذا
    Eu não tinha escolha, tens que acreditar em mim. Open Subtitles لم يكن لدي خيار, عليك أن تصدقني.
    tens que acreditar em mim. É como se estivesse... Open Subtitles رجاءاً, عليك أن تصدقني, وكأنّه...
    Mas tens que acreditar em mim, o teu destino é com os Griffins. Open Subtitles لكن يجب أن تصدقني آل غريفن هم قدرك الحقيقي
    tens que acreditar em mim, nunca quis que te acontecesse nada, ou à Kelly. Open Subtitles كدنا أن نموت بسببك يجب أن تصدقني لم أقصد أي ايذاء (لك أو , (كيلي
    Se me amas, tens que acreditar em mim. Open Subtitles لو كنت تحبّني، يجب أن تصدقني.
    Eu sei que parece loucura, mas não sou louco. tens que acreditar em mim. Open Subtitles أعلم أنه يبدو جنونياً ولكني لست مجنوناً عليك أن تصدقيني
    tens que acreditar em mim, pois ninguém vai. Open Subtitles عليك أن تصدقيني , لأنهم لن يصدقونى
    tens que acreditar em mim! Open Subtitles عليك أن تصدقيني
    Querida, tens que acreditar em mim. Open Subtitles حبيبتي, عليكِ أن تصدقيني
    Se vamos ficar juntos, tens que acreditar em mim. Open Subtitles اذا كنا سنكون معاً , يجب عليك ان تصدقني
    tens que acreditar em mim. Open Subtitles عليك ان تصدقيني
    tens que acreditar em mim, eu não quis isto. Open Subtitles ، عليك تصديقي لم أرغب في فعل ذلك
    Sim, ele pode ir hoje à noite, e eu não posso, mas tens que acreditar em mim, não se trata disso. Open Subtitles وأنا لا يمكنني، لكن عليكِ تصديقي ليس هذا ما يدور حوله الأمر
    tens que acreditar em mim, eu não escrevi. Eu não escrevi isto. Open Subtitles يجب ان تصدقني, انا لم اكتب هذا ، لم أكتبه
    - ... quase que me matam. - Damien, tens que acreditar em mim. Open Subtitles كنت سأتعرض للقتل داميان, يجب أن تصدقنى
    tens que acreditar em mim. Open Subtitles يجب أن تُصدقنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus