"tens que começar a" - Traduction Portugais en Arabe

    • عليك أن تبدأ
        
    • يجب أن تبدأى
        
    Mas Tens que começar a admitir que és um alcoólico. Open Subtitles ولكن عليك أن تبدأ في الإعتراف أنك مدمن على الكحول
    Tens que começar a viver no mundo real. Open Subtitles أبي ، لقد كنت في 14 منذ شهر عليك أن تبدأ العيش في العالم الحقيقي
    Olha, se quiseres sobreviver, Tens que começar a confiar em mim. Open Subtitles انظروا، إذا كنت ترغب في البقاء على قيد الحياة هذا، عليك أن تبدأ الثقة لي.
    Tens que começar a pensar mais em ti. Tens que ser dura. Open Subtitles يجب أن تبدأى التفكير فى نفسك يجب أن تكونى قوية
    E uma vez que não consigo parar de te salvar, Tens que começar a salvar-te. Open Subtitles وبما أنني لن أستمر بمساعدتك عليك أن تبدأ بمساعدة نفسك
    Irmão, se queres que as pessoas acreditem no que dizes, Tens que começar a dizer a verdade. Open Subtitles الأخ، إذا كنت تريد الناس الى... بدء تصديق ما تقوله، عليك أن تبدأ قول الحقيقة.
    Bom, Tens que começar a pisar isto. Eu vou-te dar... - as malditas gotas para os olhos. Open Subtitles عليك أن تبدأ الآن, ,سأعطيك قطرة العين
    Tens que começar a pensar em ti e não nele. Open Subtitles عليك أن تبدأ التفكير عن نفسك، وليس له.
    Sempre. Tens que começar a acreditar nisso. Open Subtitles عليك أن تبدأ في الوثوق بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus