"tens todos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لديك كل
        
    • لديك كامل
        
    • تملك كل
        
    • لديك جميع
        
    Porque é que Tens todos estes ursos de pelúcia? Open Subtitles أقصد، لمَ لديك كل كل تلك الدببة القطنية؟
    O camarote está muito limpo. Tens todos os dotes duma mulher. Open Subtitles الحجرة تبدو أنيقة جداً لديك كل هبات المرأة
    Tens todos estes números sem círculo e sem sequência. Open Subtitles و لكن تراجع قليلاً، لديك كل هذه الأرقام الغير محاطة بدائرة و ليس فيها أي تسلسل
    Sabes, tu Tens todos os motivos para estares zangado. Open Subtitles أنت تعلم , أنه لديك كامل الحق لتكون غاضبا
    Olha... Tens todos os motivos para estares irritada. Open Subtitles مهلاً, لديك كامل الأسباب لتكوني غاضبة
    Quando Tens todos os poderes não podes ser morto. Open Subtitles إنه عندما تملك كل القوى ولا يمكن أن تُقتل
    "És o que chamamos de paraplégica parcial, e tens "todos os ferimentos associados. TED أنت مصابة بما ندعوه: شللاً جزئياً ، وسيكون لديك جميع الإصابات التي تنتج عن ذلك.
    Se Tens todos os seus poderes, porque tudo isto? Open Subtitles لديك كل تلك القوى، لمَ تزعج نفسك بهذا
    porque Tens todos aqueles pratos do "Feiticeiro de Oz"? Open Subtitles لماذا لديك كل هذه الأطباق من "ساحر اوز"؟
    Tens todos esses poderes e não estás a aprender a controlá-los. Open Subtitles لديك كل هذه القوى ولا تتعلم كيف تتحكم بها
    Tens todos os motivos para me odiares mas preciso de encontrar a nave. Open Subtitles حسناً، انظر، لديك كل المبررات لتكرهني... ولكن عليّ إيجاد السفينة...
    Ouve, sei que o que aconteceu foi culpa minha, e Tens todos os motivos para me odiar. Open Subtitles أسمعي, أناأعرفبأن ماحدثكانخطأي... وأنتِ لديك كل الأسباب لتكرهينني
    Mas ages como se fosses meu namorado, e Tens todos os "privilégios" de ser meu namorado. Open Subtitles من الطريف أنك تتصرف و كأنك خليلي لديك كل "الإمتيازات" كي تكون خليلي
    Crane, tu Tens todos os livros. Open Subtitles كرين ، لديك كل كتاب يمكن تخيله
    Escuta, querida, sabes que Tens todos os atributos. Mas sejamos francos. Open Subtitles عزيزتي، تعرفين أن لديك كل شيء
    Tens todos os clássicos. Open Subtitles لديك كل الكلاسيكية هنا:
    Tu não Tens todos os factos. Open Subtitles أنت لا تملك كل الحقائق
    Tens todos os corpos disponíveis ao teu dispor.. Open Subtitles تملك كل شخصٍ مؤهل تحت تصرفك
    Sei que adoras ópera. Tens todos os clássicos em CD. Open Subtitles وأعلم أنّك تحبّين الأوبرا، لديك جميع الكلاسيكيّات بأسطوانات
    Não a tua última noite. Tu Tens todos os tipos de noites. Open Subtitles ليست ليلتك الأخيرة لديك جميع الليالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus