"tens uma vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • لديك حياة
        
    • لديكِ حياة
        
    • تعيشين حياة
        
    • أمامك حياة
        
    Eu vou desaparecer. Tu ficarás aqui. Porque tens uma vida aqui. Open Subtitles أنا ايضا سأرحل وأنت ستبقين هنا لأن لديك حياة هنا
    Calma, rapaz. tens uma vida boa toda pela frente. Open Subtitles اهدأ يا فتى، لديك حياة كاملة مترفة أمامك.
    tens uma vida, uma casa. Eu quero saber sobre isso. Open Subtitles لديك حياة كاملة وبيت وأنا أريد أن أسمع عنهم
    Mas tens uma vida em Londres e um namorado. Open Subtitles لكن لديكِ حياة في لندن و صديق نعم
    Tu tens uma vida social mas eu não a posso ter? Open Subtitles لديكِ حياة إجتماعيّة لكنّي أعجز عن ذلك؟
    Até tem graça, agora faço exactamente o que tu querias e tu tens uma vida melhor do que jamais te poderia dar. Open Subtitles ..كم هو غريب أنا أفعل ما كنتِ ترغبين به تماماً و أنتٍِ تعيشين حياة أفضل من التي كان يمكنني أن أوفرها لكِ
    Sei que estás à mercê dos teus impulsos biológicos primitivos, mas, como tens uma vida inteira de más decisões pela frente, posso interromper esta? Open Subtitles و لكن بما أنه أمامك حياة كاملة مليئة بالتصرفات الخاطئة هل لي أن أمنعك من هذا التصرف الآن؟
    tens uma vida agora, e eu gostava que começasses a cuidar dela. Open Subtitles لديك حياة واحدة لتعيشها . و أنا أفضّل أن تبدأ بالاعتناء بها
    Tu tens uma vida que qualquer um destes miúdos morria para ter. Open Subtitles لديك حياة , يتمناها أي واحد من هؤلاء الاطفال وكانوا ليموتوا من اجلها
    Agradeço teres vindo, mas considerando a maneira como o teu telefone tem tocado, tens uma vida muito ocupada, muito boa para onde voltar. Open Subtitles اعني, اني اقدر عودتك, وكل شيء لكن واضح من هاتفك الذي استمر بالرنين لديك حياة حافلة ورائعة جداً, لتعودي إليها
    Se alguma coisa corre mal ou se somos apanhados não importa para mim mas tu tens uma vida aqui. Open Subtitles إن وقع مكروه أو قبض علينا، فلا يهمّ بالنسبة لي، ولكن لديك حياة كاملة هنا
    tens uma vida excitante, Liz, às voltas com assassinos, prostitutos, até mesmo um Vice-Presidente. Open Subtitles لديك حياة حافلة ليز باعتبار نطاق واسع من القتل والدعارة حتى نائب الرئييس
    Tu tens uma vida lá e talvez eu também possa ter. Open Subtitles لديك حياة هناك، وربّما ستكون لي حياة هناك أيضًا
    A moral da história é "só tens uma vida, não deixes nada por fazer". Open Subtitles العبرة من القصة هي أن لديك حياة واحدة لذا افعلي كل شيء
    Mas tu tens uma vida para viver! ... Open Subtitles لكن لديك حياة عليك أنت تعيشها.
    Gloria, tu tens uma vida além. Eu é que não tenho. Open Subtitles "لديك حياة جميله هناك يا "غلوريا ...لا اريد, لا نريد
    Bem, aqui só tens uma vida, Senhor dos Elfos. Open Subtitles حسناً, لديك حياة واحدة هنا فقط يا "ملك الجان"
    Só porque tens uma vida aborrecida não significa que eu também tenha de ter! Open Subtitles ليس لأن لديكِ حياة مملة يعني أنه يجب أن أكون مثلك!
    Não há problema. tens uma vida nova. Open Subtitles لديكِ حياة جديدة
    tens uma vida e tanto, aqui, querida! Open Subtitles تعيشين حياة رائعة هنا يا حلوتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus