Sei que há algo a interferir, estou a tentar descobrir o que é. | Open Subtitles | أعرف أن هناك شىء يتداخل أنا أحاول أن أعرف ما هو |
Estou a tentar descobrir o que aconteceu à nave. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أعرف ما حدث للمركبة |
Pois, eu ainda estou a tentar descobrir o que é um su-su-súdio. | Open Subtitles | أجل, ما زلت أحاول معرفة "ماذا تعني كلمة "سو سو ستوديو |
Tenho de falar com o médico legista e tentar descobrir o que aconteceu ao Jackson. | Open Subtitles | سوف أتقابل مع الطبيب الشرعي كي أحاول معرفة ماذا حدث لـــ "جاكسون" |
Ainda está a tentar descobrir o que vai fazer da vida? | Open Subtitles | ألا تزال تحاول معرفة ما يجري في حياتها ؟ |
Enquanto a Mossad está a tentar descobrir o que andam a fazer alguns terroristas. | Open Subtitles | و الموساد تحاول معرفة ما كانت الخلية الإرهابية تفعله |
Gostava que deixastes de tentar descobrir o que se passa. | Open Subtitles | أتمنى أن تتوقفي عن الفضول ومحاولة معرفة الأشياء |
Disse-te que lançar o isco, espiar e tentar descobrir o que dizem sobre ti era má ideia. | Open Subtitles | أخبرتكِ أن المراقبة والتجسس ومحاولة معرفة مايقولونه عنكِ كانت فكرةً سيّئة. |
O objecto na cabeceira, ainda estamos a tentar descobrir o que é. | Open Subtitles | والشئ الموجود فوق المنضده مازلنا نحاول معرفة ما هو |
Ainda estamos a tentar descobrir o que tinham em comum. | Open Subtitles | لا نزال نحاول معرفة ما القواسم المشتركة بينهم |
Estou a tentar descobrir o que está aqui a fazer. | Open Subtitles | أحاول معرفة ماذا تصنع هنا |
E se estás a ver isto, és um idiota, pois estás a tentar descobrir o que aconteceu contigo em Los Angeles. | Open Subtitles | وإذا كنت ترى هذا، فأنت أحمق، لأنك تحاول معرفة ما حدث لك في لوس انجليس. |
Não vai tentar descobrir o que está causando isso nela? | Open Subtitles | لن تحاول معرفة ما يسبب هذا؟ |
Estamos a tentar descobrir o que é que os "Trags" estão a tramar. | Open Subtitles | نحن نحاول معرفة ما الذي يخططه هؤلاء التراكز |
E estávamos a tentar descobrir o que era. | Open Subtitles | وأردنا أن نحاول معرفة ما كان ذلك |