"teríamos que" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيتوجب علينا
        
    • سيكون علينا
        
    • سنضطر أن
        
    • سنضطر إلى
        
    Ele disse que ia ser difícil, que não temos muitas poupanças e que teríamos que vender a casa. Open Subtitles قال أن الأمر سيكون صعباً, لأن ليس لدينا الكثير من المدخرات وأنه سيتوجب علينا بيع المنزل.
    teríamos que passar a pente fino todas as contas individualmente. Open Subtitles سيتوجب علينا التمشيط من خلال كل حساب بشكل منفرد
    começassem a fazer isto, teríamos que redesenhar por inteiro o sistema de informações, TED بالقيام بما أفعله سيتوجب علينا إعادة تصميم نظام المخابرات بأكمله من الألف إلى الياء.
    Bom, aí teríamos que ir até o deserto e largá-lo lá. Open Subtitles حسنا, إذا, سيكون علينا أن نقوده لمكان بعيد ونتخلص منه
    senão teríamos que aprender latim, grego e árabe. TED سيكون علينا أيضا تعلم اللغة اللاتينية والإغريقية والعربية.
    Preso, teríamos que te alimentar uma vez por dia, mas seria um desperdício dos recursos do Império. Open Subtitles {\pos(190,230)}كأسير، سنضطر أن نطعمك وهذا يعتبر إهدار لموارد الإمبراطورية
    Mas aí teríamos que a entubar. Warren! Open Subtitles لا , لأنّه بعدها سنضطر أن (نحقنها بالوريد , يا (وارين
    É muito trabalho. teríamos que... Quantos dias Leva? Open Subtitles هذا عمل كثير، سنضطر إلى كم سيأخذ من الوقت؟
    - Nós teríamos que cortar a balsa. - Cortar a balsa? Open Subtitles ــ سنضطر إلى قطع الطوافة ــ نقطع الطوفة؟
    Ainda bem, também. Senão teríamos que o matar. Open Subtitles و هذا جيد أيضاً لأنه حينها سيتوجب علينا قتلك
    Mesmo que tivéssemos uma vacina viável, teríamos que fazer os testes em humanos e isso levaria semanas. Open Subtitles لو كان لدينا لقاح فعّال حالياً... سيتوجب علينا تجربته على البشر، وذلك قد يأخذ أسابيع
    Bem, teríamos que deixar o casamento em espera, pelo menos até que tenhas concluído o teu primeiro ano como estagiária. Open Subtitles حسنًا, سيتوجب علينا أن نضع حفل الزفاف قيد الإنتظار على الأقل حتى السنة الأولى الترشيحية.
    É possível em zero absoluto, mas teríamos que nos livrar das restrições de temperatura. Open Subtitles حسناً انها ممكنة في الصفر الطلق ولكن سيتوجب علينا ازالة قيود درجة الحرارة
    Ou deixar-nos mesmo à beira das rotas de navegação e, então, teríamos que rezar para alguém tropeçar em nós. Open Subtitles أو أحصل لنا على حافة الممرات الملاحية ومن ثم سيتوجب علينا الدعاء لشخص ما ، التعثر بشخص ما
    teríamos que fazer uma arca e encontrar um casal de cada animal. Open Subtitles وعندها سيكون علينا بناء سفينة ونحضر من كل حيوان زوجين
    Nós teríamos que encontrar a nossa saída de volta a pé. Open Subtitles سيكون علينا ان نجد طريق العودة على اقدامنا
    teríamos que fugir a vida toda. Open Subtitles سنضطر إلى الهروب مجدداً طالما حيينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus