A Julia veio ter comigo e disse que achava que estava grávida. | Open Subtitles | جوليا اتت إليّ و قالت انها تعتقد انها كانت حامل |
Quando fui fazer a minha patrulha nocturna de segurança habitual, a minha filha veio ter comigo e pediu-me para não ir. | Open Subtitles | عندما ذهبت للقيام بنوبة حراستي الليلية المعتادة؛ جائت ابنتي الصغيرة إليّ و طلبت منّي عدم الرحيل |
Se tem algum problema, venha ter comigo e... | Open Subtitles | إذا واجهتك أيّ مشكلة فأقبل إليّ و... |
Sabes, quando fui à reunião, vinham ter comigo e diziam: | Open Subtitles | أتعرفِ, عندما ذهبت الى الأجتماع الناس تأتى الى و تقول: |
Ele veio ter comigo e disse que conhecia alguém. | Open Subtitles | وجاء الى و اخبرنى انه ربما يعلم شيئا |
Muitas pessoas vêm ter comigo e dizem que se lá tivessem estado, teriam morrido, pela certa. | Open Subtitles | العديد من الناس يأتون إلي ويقولون أنهم لو كانوا هناك بالتأكيد كانوا سيموتون ولكن ذلك ليس له معنى |
Ele é que veio ter comigo e me falou das ilustrações. | Open Subtitles | هو الشخص الذي أتي إلي و أخبرني عن الرسومات التوضيحية |
Porquê vir ter comigo e não com o Aidan? | Open Subtitles | لماذا أتيتِ إليّ و ليس ل(آيدن)؟ |
A Eleanor Green veio ter comigo e disse-me que havia uma falha no sistema da Delacroy. | Open Subtitles | خلاصة الموضوع هو أن ( ألينور جرين ) أتت إليّ و أخبرتني... إنه كان هناك خلل في الحاسوب... في أنظمة ( ديلكروي ) للتصويت الأليكتروني. |
Por que veio ter comigo e não com o Aidan? | Open Subtitles | لماذا أتيت إليّ و ليس (آيدن)؟ |
E alguns vieram ter comigo e disseram: "Então, porque é que não estás a dar aulas?" | TED | وأحدهم، بل بعضهم، يأتون إلي ويقولون، "إذاً، لماذا لا تدرّس؟" |
A vida delas era moldada pelo terror. Essas pessoas mais velhas vêm agora ter comigo e dizem: "Sr. Stevenson, na suas conferências, "diga às pessoas para deixarem de dizer "que é a primeira vez na história da nação, "após o 11 de Setembro, "que estamos a lidar com o terrorismo. | TED | وهؤلاء الناس الكبار في السن يأتون إلي اليوم ويقولون : " مستر ستيفنسون ، عندما تتحدث ، عندما تقدم خطاباً ، عليك أن تنبه الناس ألّا يقولوا أننا نتعامل مع الإرهاب لأول مرة في تاريخنا بعد أحداث ٩/١١" |
Estou no centro comercial à frente do Hot Dogs USA quando uma mulher vem ter comigo e me diz que tenho o que é preciso para ser modelo. | Open Subtitles | الذيإستحدثفينا. كنت واقفه في المجمع مقابل محل النقانق , وهذه المرأة أتت إلي و أخبرتني |
No dia do acidente, o Charlie veio ter comigo e perguntou-me quantos filhos eu queria ter. | Open Subtitles | في اليوم الذي حدث فيه الحادث تشارلي جاء إلي و سألني كم طفل أرغب أن أنجب |