"ter dito" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أقول
        
    • أن تقول
        
    • ان اقول
        
    • أني قلت
        
    • أن يقول
        
    • عندما قلت
        
    • لأني قلت
        
    • أنني قلت
        
    • أن تقولي
        
    • لقول
        
    • على قول
        
    • أن أقوله
        
    • اني قلت
        
    • أنه قال
        
    • ربما قلت
        
    Também podia ter dito que encontrámos um cadáver de provas. Open Subtitles كان يمكنني أن أقول اننا وجدنا جثة من الأدلة
    Mas quero dizer uma coisa que devia ter dito há um ano. Open Subtitles لكن أريد أن أقول شيئاً كان ينبغي أن أقوله قبل عام.
    Quero dizer, mesmo que fosse verdade podias não o ter dito. Isso foi muito mau. Open Subtitles أعني, حتى لو كان صحيحا, ما كان يجب أن تقول ذلك لى فالأمر مهم بالنسبة لى
    Poderia lhe ter dito que nasci na Torre de Londres... e ela me teria acreditado. Open Subtitles استطيع ان اقول لها اننى وُلدت فى برج لندن وهى سوف تصدقنى
    Não me lembro de ter dito isso, senhor Lucas Sawyer. Open Subtitles أنا لا أعتقد أبدا أني قلت ذلك, ياسيد لوكاس
    Não esperava muito de Kramer, mas o Osborne devia ter dito alguma coisa. Open Subtitles وأنا لا أتوقع الكثير من كريمر، ولكن أوزبورن، كان يجب عليه أن يقول شيئاً.
    Lembram-se de ter dito que a Poção era só para transformações humanas? Open Subtitles أتذكران عندما قلت لكما أن جرعة بوليجوس هي للتحول الآدمي وحسب؟
    Desculpa, eu ter dito para ires embora a noite passada. Open Subtitles متأسفة لأني قلت لك أن تذهب بعيداً البارحة.
    Também devo ter dito que a Natalie é diferente. Open Subtitles أنا متأكّد أنني قلت أن ناتالي كانت مختلفة
    Não devias ter dito isso. Isso mostra uma falta de sentimento. Open Subtitles ما كان عليك أن تقولي هذا هذا يظهر شعورا بالضعف
    Devia ter dito logo de início que eu tenho fama ter um grande sentido de humor. Open Subtitles كان من المفترض أن أقول منذ البداية بأن لدي حس الدعابة
    Devia ter dito "Amém" em vez de "Atenciosamente". Open Subtitles كان يجب علي أن أقول آمين عوضا عن لك التبجيل
    Sim, claro. Eu podia ter dito qualquer coisa. Open Subtitles حسنا ,نعم بالتاكيد لم استطع أن أقول بعض الأشياء
    Não poderia ter dito algo que ela quisesse ouvir? Open Subtitles ألم يكن من الممكن أن تقول شيئاً هى تريد سماعه؟
    Bastava ela ter dito que não. Não tinha nada que me pôr na rua. Open Subtitles ُلّ ما كان عليها أن تقول لا ما كَانَ لِزاماً عليها أَنْ تَرْفسَني خارجا
    Não, claro que não. Não devia ter dito tudo o que disse. Open Subtitles لا ، انت لست بخير لم يكن على ان اقول اياً مما قلته لك من قبل
    Não me lembro de ter dito isso, mas devo ter mandado alguém encostar. Open Subtitles لا أذكر أني قلت هذا لكن، لابد أني أمسك بنتهك للقوانين وقتها
    Bem, quando eu disse "como está?", ele deveria ter dito, "bem, e você?". Open Subtitles حسنا , اذا أنا قلت : كيف حالك ؟ عليه أن يقول :
    Lembra-se de eu ter dito "se puser boas energias no mundo," Open Subtitles أتتذكر عندما قلت, لو انك وضعت طاقتك للخير وأعطيتها للعالم
    Talvez eu tenha passado dos limites, mas não gostaste de eu ter dito o que disse? Open Subtitles حسناً , ربما تخطيت حدودي لكن ألست مسرورة قليلاً لأني قلت ما قلته ؟
    E também pode ter dito que tu sentes o mesmo. Open Subtitles و على الأرجح أنني قلت أنك تبادلينه نفس الشعور.
    Devias ter dito alguma coisa à tua irmã, naquela noite. Open Subtitles كان يجب عليكِ أن تقولي لأختكِ عن تلك الليله
    Não podias ter dito melhor. Comunicamos mesmo bem, sabias? Open Subtitles هذه طريقة رائعة لقول هذا نحن نتواصل بشكل جيد, هل تعرفين هذا؟
    Não podias ter dito alguma coisa antes de me darem na cara? Open Subtitles ألم تقدر على قول شيء قبل أن أنال ضربة في الوجه؟
    Há uma coisa que devia ter dito já há muito tempo. Open Subtitles هناك شيء كان يجب أن أقوله منذ وقت طويل مضى
    Sim, disse a coisa errada, não devia ter dito nada. Open Subtitles نعم ,اشعر اني قلت شيء خاطئ اشعر اني ما كان يجب ان اقول شيئاً
    - mas podem ter dito "leito magro". - Pois, pois. Open Subtitles "لكن يبدو أنه قال "حليب خالي من الدسم - نعم ، نعم -
    Posso ter dito naquela hora, mas agora estou a te proibir. Open Subtitles ربما قلت لكِ ذلك حينها ولكن أنا أمنعك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus