"ter uma conversa" - Traduction Portugais en Arabe

    • إجراء محادثة
        
    • أن نتحدث
        
    • نجري محادثة
        
    • نقاشاً
        
    • حواراً
        
    • إجراء نقاش
        
    • أجري محادثة
        
    • الحصول على محادثة
        
    • أجراء محادثة بسيطة
        
    • أجريتُ
        
    • اجراء محادثه
        
    • التحاور
        
    • أنا وأنت سنتحدث
        
    • إقامة محادثة
        
    • أن نتحدّث
        
    É bom ter uma conversa com um paciente para variar. Open Subtitles أمر لطيف إجراء محادثة مع مريض من باب التغيير
    A razão porque digo isso, é porque a vossa mulher, vai proceder a ter uma conversa consigo mesma, através das mensagens que te está a enviar. Open Subtitles والسبب لماذا أقول ذلك لأن امرأة الخاص بك وبعد ذلك الشروع في إجراء محادثة مع نفسها من خلال الرسائل التي كانت ترسل لك.
    Sr. Brown, se escaparmos a isto, você e eu teremos de ter uma conversa séria com os outros. Open Subtitles هه يا سيد براون لو أنن تجاوزنا هذا أنا و أنت يجب أن نتحدث بشكل جدي مع الآخرين
    Não, Raymond, não vás. Estamos a ter uma conversa tão agradável sobre a Debra. Open Subtitles لا رايموند لا تذهب اننا نجري محادثة جميلة عن ديبرا
    Pelo menos por uma vez nós podemos ter uma conversa como pessoas civilizadas? Open Subtitles ألا يمكننا لمرة واحدة أن تناقش نقاشاً حضارياً خلال العشاء خالٍ من المؤثرات الصوتية
    Vou ter uma conversa com a nossa nova amiga. Open Subtitles سأذهب لأجري حواراً صغيراً مع صديقنا الجديد
    Por isso, nós podíamos, e devíamos, ter uma conversa sobre aquele cartune. TED لذلك فإن بوسعنا، ويتوجب علينا، إجراء نقاش عن هذا الكرتون.
    Não acredito que estou a ter uma conversa sobre relações. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني أجري محادثة عن العلاقات
    É impossível ter uma conversa ou colaborar para resolver problemas, quando não temos acesso aos mesmos factos. TED لن نكون قادرين حتى على إجراء محادثة أو على تسوية المشاكل بالتعاون عندما لا نتشارك الحقائق نفسها.
    Agora fala inglês. Então podemos ter uma conversa. Open Subtitles ،أنتِ تتحدّثين الإنكليزيّة الآن يمكننا إجراء محادثة إذن
    Estava a pensar se, talvez quisesse ter uma conversa mais cedo do que a próxima semana. Open Subtitles كنتُ أتساءل ربما تريدين إجراء محادثة قبل الأسبوع المقبل.
    Podemos ter uma conversa sem que me lembres que o raio do meu marido está morto? Open Subtitles أيمكننا إجراء محادثة واحدة دون تذكيري أنّ زوجي اللعين ميّت؟
    Bom, para eu e você podermos fazer isso, primeiro precisaríamos de ter uma conversa sobre o modo mais adequado de ter uma conversa. Open Subtitles لنقوم بهذا أنا وأنت، فيجب أن نتحدث أولاً عن الطريقة الملائمة لإجراء الحوار.
    Gostaríamos de ter uma conversa com vocês, se for possível. Open Subtitles نريد فقط أن نتحدث معكم قليلاً إن كان هذا مناسباً
    Ela pensou que nós os dois podíamos ter uma conversa de homem para homem. Open Subtitles تعتقد أنه أنا و أنت يجب أن نتحدث رجلا لرجل
    Pelo menos tu e eu, tu sabes, podemos tentar ter uma conversa decente. O que queres? Open Subtitles على الأقل أنا وأنت يمكننا أن نجري محادثة لائقة فيما بيننا
    Vou tomar um banho, vou lá e vamos ter uma conversa. Open Subtitles سأستحمّ، و أذهب إلى هناك، و سنُجري نقاشاً.
    Aposto como o Horatio, vai querer ter uma conversa com o LeBrock. Open Subtitles " أظن " هوريشيو " سوف يجري حواراً مع " لابروك
    Podes tentar ou podemos ter uma conversa educada. Open Subtitles بوسعك المحاولة، أو بوسعنا إجراء نقاش سمته الأدب.
    Posso estar num hospital psiquiátrico, mas sei que estás morto, e não estou a ter uma conversa imaginária contigo. Open Subtitles قد أكون بمصحّ عقليّ ولكنّي موقن بأنّك ميت ولن أجري محادثة خياليّة معك
    Nem posso ter uma conversa contigo no meu subconsciente sem que ela apareça. Espero bem que ela esteja vestida. Open Subtitles لا يمكنني الحصول على محادثة معك في لا وعيي بدون مطاردتها من الأفضل أن تكون مرتدية ملابسها
    Preciso de ter uma conversa com a Emily, sabes? Open Subtitles (ريك). أودّ أجراء محادثة بسيطة مع إبنتي ، حسنٌ؟
    Acabei de ter uma conversa demente com um tipo do telemarketing, tinha uma voz sexy... Open Subtitles لقد أجريتُ المكالمة الهاتفية الأكثر جنوناً مع أحد موظفي البيع عبر الهاتف
    estou a tentar ter uma conversa verdadeira, e estás-me a falar de psicologia. Open Subtitles انا احاول اجراء محادثه حقيقيه وانت تحاول تحليلى نفسياً
    Deixem-na. É a única forma de ter uma conversa de adultos. Open Subtitles دعيها هذه المرة آنسة (آني)، إنها الطريقة الوحيدة لنتمكن من التحاور كبالغين هنا
    Um dia destes, quando já não precisarmos de ti, vamos ter uma conversa acerca do meu amigo Click. Open Subtitles ولكن يوماً ما عندما لا نحتاجك فيه بعد الآن أنا وأنت سنتحدث قليلاً
    Mas aqui podemos ter uma conversa agradável, não é? Open Subtitles لكن يمكننا هنا إقامة محادثة لطيفة , أليس كذلك ؟
    Mas acho que nós os dois temos de ter uma conversa. Open Subtitles لكنى أعتقد أنا وأنت لدينا شيء يجب أن نتحدّث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus