"teres medo" - Traduction Portugais en Arabe

    • للخوف
        
    • لتخافين
        
    • تكون خائفا
        
    • لأنّكِ خائفة
        
    Não há nada para teres medo Open Subtitles لا شيء يدعو للخوف
    Não há razão para teres medo. Open Subtitles لا شيء يدعوك للخوف
    Não tens motivos para teres medo. Não tens de ter medo de nada. Open Subtitles ليس هناك سبب يدعوك للخوف
    "Não há nada para teres medo" é gramática! Open Subtitles "ليس هناك شئ لتخافين منه" تلك هى الجملة الصحيحة!
    Não te censuro por teres medo. Também já tive medo dele. Open Subtitles أنا لا ألومك أن تكون خائفا يا رجل أنا أيضا كنت خائفاً منه
    - Estás a precipitar-te, por teres medo de mudar de ideias. Open Subtitles أنت مندفعة هكذا لأنّكِ خائفة من تغيّير رأيكِ.
    Que há lá para teres medo, minha querida? Open Subtitles ما الذي يدعو للخوف, حلوتي؟
    precisavas de ser humano para teres medo. Open Subtitles تحتاج أن يكون الإنسان للخوف.
    Não há motivo para teres medo. Open Subtitles ليس هنالك ما يدعوك للخوف.
    Não há motivo para teres medo. Open Subtitles لا يوجد سبب للخوف
    Não é preciso teres medo dele. Open Subtitles -ما من داعٍ للخوف منه .
    - Não há nada para teres medo de. Open Subtitles "هناك ليس شئ لتخافين منه".
    - Não há nada para teres medo. Open Subtitles -ليس هناك شئ لتخافين منه .
    Não precisas de teres medo de nada. Open Subtitles كنت دون وأبوس]؛ ر يجب أن تكون خائفا من أي شيء.
    Não é triste, teres medo do teu pai? Open Subtitles أليس من المحزن أنت تكون خائفا من أباك.
    Não é vergonha nenhuma teres medo. Open Subtitles لا يوجد عيب أن تكون خائفا
    - Reclamação anónima que fazes por teres medo, e que se descobrirem, vão tratar-te como lixo ao contrário de perceberem ou tentar perceber que não foi uma coisa insignificante que fizeste porque quebraram-te o coração. Open Subtitles كانت شكوى من مج... شكوى من مجهول، تتقدمين بها لأنّكِ خائفة من أن يعرف الناس أنها أنتِ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus