| Teresa, desculpa, foi sem intenção, mas agora temos um problema. | Open Subtitles | لم أعنى هذا يا تيريسا و لكن لدينا موقف خطير |
| Sim, cala-te, Teresa... não queremos arranjar sarilhos ao Charlie, não é? | Open Subtitles | إخرسى يا تيريسا لا نريد لأن نورط تشارلى فى مشاكل هنا |
| A Teresa depois liga-te. | Open Subtitles | لا شيء ـ أنتونيو ـ, ستعاود ـ تيريسا ـ الاتصال بك |
| Richard Attenborough pelo seu musical baseado na vida da Madre Teresa, "Madre". | Open Subtitles | من أجل فيلمه الموسيقى المبنى على قصة الأم تريزا .. الأم |
| Um dia tinha um caso contra a Madre Teresa, mas depois ela morreu e já não valia a pena. | Open Subtitles | هل تعلم لقد امسكت شيئا على الام تريزا ذات مرة ولكنها ماتت كما انها لم تكن تستحق |
| Os estudantes que se queixaram do preço do autocarro tinham a idade da Teresa. | Open Subtitles | الأطفال الذين إحتجوا على أجور الحافلات كانوا فى عمر تريسا |
| A Teresa recebeu uma visita do seu amiguinho. | Open Subtitles | حصلت ـ تيريسا ـ على زيارة من قبل صديقها الصغير |
| Olha, eu fiz uma promessa à minha amiga Teresa, e não vou desiludi-la. também não a vou desiludir. | Open Subtitles | اسمعوا ، لقد وعدت صديقتي تيريسا ولن أخذلها وتلك العروس هناك .. لن أخذلها |
| Garota católica da idade de Teresa sumiu. | Open Subtitles | فتاه كاثوليكيه من عمر تيريسا تقريباً لازالت مفقوده |
| Se terminou, Madre Teresa, pode dizer à CIA que recusamos a oferta. | Open Subtitles | الأن أذا أنتهيتي سيدة تيريسا يمككنا أن نخبرك أننا رفضنا عرضهم السخي |
| Esta é a Teresa Hamilton, intermediária do Puma. | Open Subtitles | لا هذه تيريسا هاميلتون انها مصدر اخبار خارجي عن البوما |
| Talvez, se não me tornar o senhor corporativo do mal do futuro, tu te tornes a Madre Teresa. | Open Subtitles | ربما لو لم أصبح سيد الشركة الشرير فى المستقبل ستكون أنت الأم فرينكن تيريسا |
| Teresa, quando a vida te deu uma escolha sobre o que fazer com o homem que nos roubou, | Open Subtitles | تيريسا حينما منحتكِ الحياة الخيار للتعامل مع الرجل الذي قام بسرقتنا، |
| Teresa, sonhei connosco a noite passada. | Open Subtitles | تيريسا , راودنى حلم ليلة أمس عنى و عنك |
| Que treta, Teresa. Por isso é que vocês estão todos errados! | Open Subtitles | هراء يا تيريسا هذا هو خطأكم جميعاً |
| Mas não nos deixavam brincar aqui, a irmã Teresa ralhava-nos. | Open Subtitles | لكننا حرمنا من اللعب هنا الأخت "تريزا" كانت ستوبخنا |
| Se eu fosse a Madre Teresa, ía verificar a minha caixa de jóias. | Open Subtitles | لو كنت مكان الام تريزا لتفقدت علة مجوهراتي. |
| "No espírito da Madre Teresa, qual será o teu contributo para a tua comunidade e o mundo em geral?" | Open Subtitles | بمناسبة روح تريزا الأمّ، بماذا ستتبرعين؟ ـ لمجتمعك، و للعالم بأكمله؟ |
| Teresa, veste-te para ires para a escola Eu cuido do teu pai | Open Subtitles | تريسا ، استعدى للذهاب الى المدرسة وانا سأهتم بوالدك |
| Para vir a ganhar algum, temos que fazer como a Madre Teresa. | Open Subtitles | مثا تبرعك بعشرة دولارات تعني انك الام تريسا |
| Hospital Sta. Teresa, Clínica da Saúde da Mulher. | Open Subtitles | دورس للنساء في مشفى تيرزا مجانية للجميع |
| Pensei na oração do Sr. Bossuet a Maria Teresa... | Open Subtitles | كنتأفكرفي .. خطاب( بونسويه)لـ( ماري تيريز) |
| Podes ser a próxima, Madre Teresa ou a Rosie O'Donnell. | Open Subtitles | يُمكنُكِ أَن تَكُونِي الأمَّ القادمةَ تيريزا أَو روزي أودونيل. |