"terminar com" - Traduction Portugais en Arabe

    • أختم
        
    • أنفصل
        
    • أنتهي
        
    • أنهي
        
    • ننهى
        
    • تنفصلين
        
    • انتهي من
        
    • اختم
        
    Quando pensamos nisso, deixem-me terminar com um exemplo do cérebro. TED وفي حين تفكر في ذلك، دعني أختم بمثال للدماغ.
    Gostaria de terminar com uns versos que escrevi durante a cremação do meu pai. TED أريد أن أختم بقليل من الإقتباسات مما كتبته في محرقة جنازة والدي
    Corrige-me se estiver errado, mas não foste tu quem disse para eu terminar com ela? Open Subtitles صحح لى إن كنت مخطئا لكن ألم يكن أنت من قال لى أن أنفصل عنها
    Depois uma mulher trouxe-me esta pequena sineta, e gostaria de terminar com isto. TED وبعد ذلك أحضرت لي إمرأة هذا الجرس الصغير، واريد أن أنتهي من هذه المذكرة.
    Gostava de terminar com uma citação de Mark Twain. TED أود أن أنهي حديثي باقتباس من مارك توين.
    Podemos terminar com a papelada agora, se quiser. Open Subtitles يمكننا ان ننهى الاوراق الان اذا اردت انت
    Pelo que soube, ias terminar com ele aquele dia. Open Subtitles حسبما سمعت، فإنك كنت تنفصلين عنه ذلك اليوم
    Quero terminar com algumas palavras do meu falecido pai que foram proferidas no casamento do meu irmão. TED أريد أختم بقليل من كلمات والدي الراحل، التي قالها في زفاف أخي التوأم.
    Quero terminar com um poema duma poetisa americana TED أود أن أختم هذا بقصيدة نظمتها الشاعرة الأمريكية لوسيل كلفتون.
    mas não temos. Vou terminar com uma nota triste. TED سوف أختم بنهاية حزينة. في البداية، أخبرتكم بأنني سأريكم صورتين غير عاديتين
    É difícil terminar com ele, porque estamos juntos há um tempo. Open Subtitles من الصّعب أن أنفصل عنه. فنحن مرتبطان منذ فترة.
    Quero que ela me queira loucamente, para eu poder terminar com ela. Open Subtitles أنا أريدها أن تريدني بشدة حتى أستطيع أن أنفصل عنها...
    Fizeste-te respeitar. Mas não é isso que eu quero. Não quero terminar com ele. Open Subtitles -و لكنه ليس فقط ما أريده أنا لا أريد أن أنفصل عنه
    Vou terminar com um projeto que é muito pequeno, e, de certo modo, muito diferente. Um cinema flutuante no oceano da Tailândia. TED وأريد أن أنتهي عند مشروع صغير جدًا، وبطريقة ما، مُختلِف جدًا: إنها سينما عائمة في محيط تايلاندا.
    Vou terminar com a história de Wesley Autrey, TED وأريد أن أنتهي بسرد هذه القصة التي يعرفها بعضكم، عن ويزلي أوتري، بطل قطار الأنفاق في نيويورك.
    Quero começar com os lideres e terminar com o Presidente da Câmara. Open Subtitles أريد أن أبدأ مع القادة و أنتهي مع العمدة
    Gostava de terminar com uma citação duma amiga minha que é uma fonte de inspiração: Zita Cobb, fundadora da maravilhosa Fundação Shorefast, com sede na Ilha do Fogo, na Terra Nova. TED أود أن أنهي حديثي باقتباس لصديقة و مصدر وحي لي، زيتا كوب، مُؤَسِسة مُؤسَسة شورفاست، مقرها جزيرة فوجو، نيوفاوندلاند.
    Gostaria de terminar com uma frase de um grande cientista chamado Peter Medawar. TED وأود أن أنهي محادثتي باقتباس من عالم عظيم يدعى بيتر مدوير.
    Vou terminar com uma coisa que é muito importante e, para mim, especialmente grata. TED دعوني أنهي بقول شيء هام للغاية وعزيز على قلبي:
    Podíamos provavelmente terminar com a pouca papelada que temos. Open Subtitles يجب علينا ان ننهى الاوراق التى معنا
    O Casey e eu temos de terminar com a operação. Open Subtitles كايسي) وأنا سوف ننهى المهمة)
    Para que pudesse fingir ser ela, terminar com o Noah e recuperá-lo. Open Subtitles حتى تتظاهري بأنّكِ (كلوي)، صحيح؟ تنفصلين عن (نوا) فتحظين به لنفسكِ.
    Assim que eu terminar com esta... análise de amostra de explosivos, eu cuido disso. Open Subtitles بمجرد أن انتهي من تحليل تلك المتفجرات سأنتهي منها
    E deixem-me terminar com duas palavras minha: Eu lembro-me! TED اتركوني اختم بثلاثة كلمات مني: انا فعلاً أتذكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus