As coisas terríveis que ele tem escrito acerca do Johnny! | Open Subtitles | ولكن ماذا عن الأشياء الفظيعة التى يكتبها عن جونى |
As coisas terríveis que ouvimos, o que as pessoas têm feito umas às outras, todos estes criminosos num só lugar. | Open Subtitles | الأشياء الفظيعة التي نسمع أن الناس يفعلونها لبعضهم و هذا العدد الكبير من المجرمين في هذه البيئة المشحونة |
! Já vi muitas coisas terríveis na tua cidade. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الأشياء الفظيعة في بلدتك |
Algumas pessoas adoram montanhas russas ao passo que outras pessoas sofrem de terríveis enjoos. | TED | مثل كيف للبعض أن يحب الأفعوانيات ولكن غيرهم يعاني من شعور فظيع بالغثيان |
Mas também para garantir as nossas vidas... e não perder, os primeiros terríveis... acontecimentos que aconteceram hoje. | Open Subtitles | لكن أيضاً ليزودنا وبشكل مباشر ومسترسل بأول تقرير من نوعه للأحداث المروعة التي تنتشر اليوم |
"Não irei descansar enquanto não desvendar estes actos terríveis." | Open Subtitles | لن أرتاح حتى أصل لقرار هذه الأفعال المريعة |
Quando você vai parar de ler esses romances terríveis? | Open Subtitles | متى ستنتهين من قراءة هذه الروايات السيئة ؟ |
Tenho-me perguntado o mesmo, e só posso dizer que fui um homem perdido por muito tempo e fiz coisas terríveis... | Open Subtitles | طرحت على نفسي السؤال نفسه ولا يسعني القول سوى أنّي كنت رجلاً محطّماً لزمن طويل واقترفت أخطاء شنيعة |
E tu és o tipo das sugestões terríveis. Pois sou. | Open Subtitles | ـ هذا رائع ـ إنك الرجل صاحب الإقتراحات الفظيعة |
E que ele tinha feito todas aquelas coisas terríveis àquelas raparigas. | Open Subtitles | كما أنه قام بفعل كل تلك الأشياء الفظيعة لأولئك الفتيات |
Tu disseste que quando eras mais novo, tu fizeste... coisas terríveis. | Open Subtitles | سبق و أخبرتني بأنك ارتكبتَ بعض الأمور الفظيعة في شبابكَ |
Tive a oportunidade de ir ao Golfo do México, encontrar-me com alguns pescadores e ver as condições terríveis em que trabalhavam. | TED | وقد أتيحت لي الفرصة للذهاب إلى خليج المكسيك ومقابلة بعض الصيادين ورؤية الظروف الفظيعة التي كانوا يعملون فيها. |
Infelizmente, todas essas terríveis situações podem voltar. | TED | للأسف، كل من تلك المواقف الفظيعة يمكنها أن تعود. |
Vamos riscar outra doença desta lista de coisas terríveis que nos preocupam. | TED | لنأخذ مرضاً آخر من قائمة الأشياء الفظيعة التي نقلق بشأنها. |
Esses assassinatos, coisas terríveis... continuaram durante o tempo que tu estavas em coma. | Open Subtitles | هذه الجرائم شئ فظيع فعلا كانت تحدث طوال الوقت الذى كنت فيه أنت فى غيبوبه |
As coisas terríveis que fez, fê-lo por um bem maior! | Open Subtitles | الأشياء المروعة التي ارتكبها كانت من اجل غرض اكبر |
Acho que olho para a minha vida, vejo as coisas horrendas e terríveis e transformo-as em algo engraçado. | Open Subtitles | أعتقد أننى فقط أنظر لحياتى كلها و أرى الأشياء المريعة و الرهيبة و أحّولها لشيء مضحك |
Cada um deles sonhou com acontecimentos terríveis para o futuro. | Open Subtitles | وكل شخص من هؤلاء الناس حلم بالأشياء السيئة القادمة |
Alguém que faz coisas terríveis para vivermos o sonho americano. | Open Subtitles | شخصاً قام بأمور كثيرة شنيعة جداً حتى يكون بمقدونا عيش الحلم الأمريكي |
Se as pusermos de lado, as doenças voltam a aparecer doenças terríveis, e isso está a acontecer. | TED | إذا أخذتهم بعيداَ , ترجع الأمراض والأوبئة من جديد , أمراض فظيعة , وذلك يحدث |
Se um buraco negro de massa estelar vulgar passar na região de Neptuno, a órbita da Terra poderá ser consideravelmente modificada, com consequências terríveis. | TED | لو اقترب مسار ثقب أسود نجمي من مسار كوكب نبتون، فسيتغير مسار الأرض بشكل كبير، وستكون عواقبه وخيمة. |
Mas aparecem muitas vezes nas notícias, por também fazerem muitas coisas terríveis. | TED | ولكن تحصل على الشهرة للقيام بكثير من الأمور الفظيعه. |
Estas pessoas não irão proteger-te, eles vão fazer-te coisas terríveis. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لن يقوموا بحمايتكِ سيجعلونكِ تقومين بأشياء فظيعه |
Um emprego simples, numa cidade pequena, onde ninguém morreu e eu não tomei decisões terríveis com que terei de viver para sempre. | Open Subtitles | عمل بسيط في مدينة صغيرة حيث لا يموت أحد و أنا لا أقوم بقرارات فضيعة التي سأعيش معها إلى الأبد |
"Sete: todo o sexo tem consequências, maíoria deles terríveis." | Open Subtitles | السابعة: كل أنواع الجنس له عواقبه أغلبه رهيب |
Ás vezes pessoas humanas a sério podem ser mesmo terríveis. | Open Subtitles | فى بعض الاحيان الناس البشريين يكونوا أفظع |
Posso... Obrigada. Eu gostaria de não ter aparecido sob circunstâncias tão terríveis. | Open Subtitles | اتمني انني لم اقدم كرجل جديد تحت مثل هذه الظروفِ الفظيعةِ |
São condições terríveis porque, nos locais onde o clima é bom, as plantas crescem e não há erosão e não vemos dinossauros nenhuns. | TED | الظروف تكون مُريعة لأنهُ أينما وُجد جو جميل، تنمو النباتات. ولا تجد أيّ تأكُل، ولا ترى أيّ ديناصورات. |