Há 1 000 anos, grandes terramotos viraram o mundo ao contrário. | Open Subtitles | منذ آلاف السنين زلازل ضخمة قلبت العالم رأساً على عقب |
E, depois do terramoto, começámos a levar para lá engenheiros de terramotos para tentar perceber porque os edifícios caíram, para examinar que edifícios estavam seguros e quais os que não estavam. | TED | و بعد الزلزال، بدأنا في إستقطاب مهندسي زلازل ليفسروا سبب إنهيار المباني، ليقوموا بفحصها من ناحية الأمان. |
Um causa terramotos, outro causa doenças. | Open Subtitles | ومن صنع الإنسان أحدهما يسبّب زلازل والآخر يسبّب أمراض |
Quantos terramotos acima de 3.0 acha que podemos ter por ano? | Open Subtitles | كم زلزال في السنة اكثر من 3.0 ممكن حصوله؟ |
Rapazes, voces vão começar a brincar aos terramotos novamente. | Open Subtitles | أنتما , اذا قمتما بمزحة الزلزال هذه ثانيةً |
Não. Há um abrigo por debaixo da Base, preparado para terramotos. | Open Subtitles | لا, هنالك ملجأ مخفي تحت القاعدة مصمم ضد الهزات الأرضية |
terramotos não são os únicos desastres naturais com equivalentes no Sol. | Open Subtitles | الزلازل ليست هي الكوارث الطبيعية الوحيدة التي تحدث على الشمس |
Esta arma foi concebida para criar terramotos... em território inimigo por congelamento da água nos subterrâneos. | Open Subtitles | وهذا السلاح كان لتكوين زلازل ، بتجميد المياه |
As variações na maré devido à atracção gravitacional da estrela podem causar uma reversão súbita dos pólos magnéticos terrestres e desencadear terramotos, maremotos, o caos total. | Open Subtitles | الإجهاد المدّي من جاذبية النجم قد يولد انعكاس مفاجئ لأقطاب الأرض المغناطيسية ويسبب زلازل |
Com um número de baixas na ordem dos milhões, a erupção de um enorme vulcão em Java despoletou terramotos ao longo de todo o Hemisfério Sul. | Open Subtitles | توقع حدوث ضحايا بالملايين ثوران بركاني ضخم في جاوا قد أطلق على آثره زلازل عبر نصف الكرة الجنوبي |
Três terramotos com epicentro em terra, perfeitamente calculados para impedir que uma onda enorme atingisse a zona costeira do Paquistão. | Open Subtitles | ثلاثة زلازل طبيعية ظهرت بتوقيت ممتاز لإيقاف موجة عملاقة من الإصطدام بشاطئ باكستان |
Havia vulcões, terramotos, ou algo do género, mas... não sei, disseram que estava a piorar. | Open Subtitles | كانت براكين، زلازل شيئأً من هذا القبيل لكن لا أعلم وقالوا أنها كانت تزداد سوءاً |
O planeta da Orla Média, Aleen, está devastado por terramotos catastróficos. | Open Subtitles | الحافة الوسطي لكوكب لكوكب اليين قد خربت عن طريق زلزال مدمر |
Este é um dos nossos kits para terramotos, da Cruz Vermelha para famílias necessitadas. | Open Subtitles | هذه واحدة من حقائب زلزال الصليب التي سلمناها لعائلات الدخل المنخفض |
Mas a nota relatada pelo Instituto de Pesquisa de terramotos de Asamayama preocupa-me. | Open Subtitles | لكن التقرير من جبل " أساما يؤكـد عن حدوث زلزال هنـاك . يجب أن نقترب أكثر حتى نعرف |
É uma despeja paralela. O sistema de disparo de partículas é aquilo dos terramotos. | Open Subtitles | إنه بقرة رئيسية لأوراق المالية، تكنولوجيا إشعاع ذرى، إنه صفقة الزلزال |
Precisas de ajuda em caso de terramotos. | Open Subtitles | إنك بحاجة لأناس يساعدوك في كارثة الزلزال |
Acho que é muito importante publicarmos algo, talvez na edição desta noite, sobre prevenção de terramotos. | Open Subtitles | أعتقد أنها مهمة جداً ، أن ننشر قصة . ربما بنسخة الليلة حتى . عن تحضيرات الهزات الأرضية |
- Os terramotos são aleatórios, erráticos. Isto é consistente. Está a aumentar. | Open Subtitles | كلّا، إن الزلازل عشوائيّة ومتعرّجة، أما هذه، فهي وتيرة ثابتة متزايدة. |
Algo muito mais perigoso. Um protótipo de uma maquina que cria terramotos. | Open Subtitles | شيء أشدّ خطورة، نموذج أوّليّ من الآلة الزلزاليّة. |
Mateus 24:7 diz que haverá fome, pestilências e terramotos num lugar após outro. | Open Subtitles | حسناً، يقول (ماثيو) 24: 7 ستكون هُناك مجاعات، أوبئة وزلازل في أماكن متنوعة. |
Eles fizeram um treino de como agir em terramotos, e agora temos garrafas de água que vão durar até ao apocalipse. | Open Subtitles | ماهذا؟ لقد فعلوا وحدة للتأهب للزلازل الاسبوع الماضي ونحن لدينا الآن مايكفي من زجاجات المياه المعبأة |
Antes do Arqueiro, não tínhamos dispositivos de terramotos - ou imitadores dele... | Open Subtitles | قبل ظهور القلنسوة، لم تكُن لدينا أشياء كماكينات زلزاليّة أو حرّاس مقلّدين. |
Talvez até para prever terramotos ou encontrar vida fora do nosso planeta. | TED | وحتى ربما تتنبّأ بالزلازل أو الاكتشاف العلمي خارج كوكبنا. |
Não aguento mais os terramotos nocturnos. | Open Subtitles | لم أعد أطيق الهزّات الأرضية الليلية |