"terrestres" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأرضية
        
    • اليابسة
        
    • الأرضيون
        
    • الأرضيين
        
    • البرية
        
    • أرضية
        
    • الدنيوية
        
    • الأرضي
        
    • الأرضيه
        
    • البر
        
    • الارضيين
        
    • الارضيه
        
    • الأرضيّة
        
    • برية
        
    • أرضيه
        
    Quando chegarmos ao acampamento, os russos insistem, apenas, em unidades terrestres. Open Subtitles عندما نصل إلى المخيم, سيصر الروس على الوحدات الأرضية فقط
    Usam GPS e outros sensores a bordo para navegar entre estações terrestres. TED إذاً فهي تستخدم جهاز الملاحة و حسّاسات أخرى في المركبة لتتنقل بين المحطات الأرضية.
    Mas acontece que as plantas terrestres apenas criam um quarto do oxigénio que respiramos. TED ولكن اتضح أن النباتات على اليابسة تُنشيء فقط رُبع الأكسجين الذي نتنفسه.
    A única coisa que interessa aos terrestres é ajudas do governo. Open Subtitles الأشياء الوحيدة التي يهتم بها الأرضيون هي المعونات الحكومية
    Meus queridos terrestres, após reunião com "economistazecos", decidi restituir-vos os nossos excedentes de seda. Open Subtitles زملائي الأرضيين, بعد الإجتماع مع كبار خبراء الإقتصاد المشعوذين قررت أن أرد لكم يا دافعي الضرائب ثمن الحرير الفائض
    Market é o elemento aéreo e Garden as forças terrestres. Open Subtitles السوق هو عناصر القوات الجوية والحديقة، هم القوات البرية.
    Os planos têm estado afixados no gabinete de planeamento em Alfa Centauro desde há 50 anos terrestres. Open Subtitles الخطط كانت معروضه فى مكتب التخطيط المحلى فى نجم ألفا سينتورى لـ 50 سنه أرضية
    As estações terrestres estão em locais seguros no chão. TED إن المحطات الأرضية موجودة في أماكن آمنة على الأرض.
    O sistema monitoriza dados climáticos de todas as estações terrestres e otimiza as rotas dos veículos no sistema para evitar condições climáticas adversas, evitar outros fatores de risco, e otimizar o uso de recursos na rede. TED إنه يتابع بيانات الطقس من كل محطات الأرضية و يجد أفضل الطرق للمركبة خلال النظام لتجنب الأحوال الجوية السيئة، و تجنب عوامل مخاطرة أخرى، و يجد أفضل الطرق لاستخدام الموارد خلال الشبكة.
    O projeto é basicamente convidar pessoas a distanciarem-se dos constrangimentos terrestres e, como tal, reimaginar o nosso futuro. TED المشروع يدعو الناس ببساطة لأخذ خطوة بعيدًا عن القيود الأرضية و، ضمنيًا، إعادة تصور مستقبلنا.
    Estes podem dividir-se em vários grupos, entre os quais dois dos mais críticos são elementos terrestres raros e metais preciosos. TED يمكن تقسيمُها إلى مجموعات مختلفة، كمجموعتان لهما أهميّة كبيرة إحداهما العناصر الأرضية النادرة والأخرى المعادن الثمينة.
    podem ver que é diferente dos metais terrestres. TED يمكنكم أن تروا أنها مختلفة عن المعادن الأرضية.
    Ajudou-me a perceber como o nosso país tem sido afetado profundamente pelas minas terrestres e pela guerra. TED لقد ساعدتني على فهم مقدار ما عانته دولتنا من جراء الألغام الأرضية والحرب.
    Geram o húmus dos solos nas massas terrestres do planeta. TED ينتجون أتربة الدبال عبر مساحات اليابسة للأرض
    Massas terrestres começaram a emergir da superfície dos oceanos, e outra criatura pensou: "Ei, parece-me uma boa propriedade imobiliária. TED أجزاء من اليابسة بدأت تطفو إلى سطح المحيطات، ففكرت مخلوقات أخرى، "تلك اليابسة تبدو جيدة للعيش عليها.
    Multiplicam-se a velocidade incrível para produzirem um crescimento anual maior do que o de todas as plantas terrestres reunidas, seis biliões de toneladas. Open Subtitles يمكنها التكاثر بسرعة هائلة يصل نتاجها في العام أكثر من كل نباتات اليابسة مجتمعة، فقد يصل وزنها ستة مليارات طن.
    Beratnas, esses terrestres não vão deixar-nos sair, malta. Open Subtitles ، أيها المواطنين هؤلاء الأرضيون لن يسمحوا لنا بالخروج يا رجل
    Os portais das Pontes terrestres... devem estar a alimentar-se um do outro. Open Subtitles يبدوا أن الجسرين الأرضيين قد تداخلت فيما بينها
    As forças terrestres vão lá chegar em minutos, volta á base. Open Subtitles ترقب وصول القوات البرية في بضع دقائق. العودة إلى القاعدة.
    A segunda são estações terrestres automatizadas, onde os veículos descolam e aterram para trocar baterias e voar mais longe, ou receber ou entregar cargas. TED الثانية هي مراكز أرضية آلية حيث تطير المركبات منها و إليها لتبديل البطاريات و لتطير لمسافة أبعد، أو لتحمل أو توصل أحمال.
    Eu daria todos os meus bens terrestres por um encontro com ela. Open Subtitles المتأنق، وأود أن تعطي حرفيا بعيدا عن بلدي ممتلكاتهم الدنيوية لتاريخ واحد معها.
    Regras de empenhamento para conflitos terrestres em áreas urbanas. Open Subtitles قواعد الإرتباط تحكم النزاع الأرضي فى المناطق الحضرية ألآ:
    Todas as unidades terrestres estão prontas para avançar ao seu comando. Open Subtitles كل الـوحدات الأرضيه جاهزةٌ لـتشابك عند أوامرك.
    Parem de comer esses animais terrestres todos. Open Subtitles في الطعام، والتوقّف عن تناول كل حيوانات البر تلك
    Os terrestres não conseguem olhar para uma coisa sem ficarem a pensar a quem pertence. Open Subtitles الارضيين لا يمكنهم النظر إلى شيء بدون التساؤل الى من ينتمي هذا الشيء ؟
    Juro de boa vontade dizer a verdade acerca de todas as coisas terrestres. Open Subtitles انتوى ان اقول الحقيقه بخصوص الامور الارضيه
    E... minas terrestres que não são o meu forte. Open Subtitles كما أنّي أجيد النزول على الألغام الأرضيّة أيضًا.
    Infiltraram-se nos postos críticos fechando o cerco, abrindo caminho para ataques terrestres agressivos. Open Subtitles قد تسللت إلى عدة مناطق قريبة من مواقع حيوية مما يمهد الطريق لهجمات برية كاسحة.
    - Talvez tenha caído a linha... - Não há linhas terrestres por aqui. Open Subtitles ربما يكون الخط مقطوع او شئ ما لا،لا يوجد خطوط أرضيه هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus