Quando chegarmos ao acampamento, os russos insistem, apenas, em unidades terrestres. | Open Subtitles | عندما نصل إلى المخيم, سيصر الروس على الوحدات الأرضية فقط |
Usam GPS e outros sensores a bordo para navegar entre estações terrestres. | TED | إذاً فهي تستخدم جهاز الملاحة و حسّاسات أخرى في المركبة لتتنقل بين المحطات الأرضية. |
Mas acontece que as plantas terrestres apenas criam um quarto do oxigénio que respiramos. | TED | ولكن اتضح أن النباتات على اليابسة تُنشيء فقط رُبع الأكسجين الذي نتنفسه. |
A única coisa que interessa aos terrestres é ajudas do governo. | Open Subtitles | الأشياء الوحيدة التي يهتم بها الأرضيون هي المعونات الحكومية |
Meus queridos terrestres, após reunião com "economistazecos", decidi restituir-vos os nossos excedentes de seda. | Open Subtitles | زملائي الأرضيين, بعد الإجتماع مع كبار خبراء الإقتصاد المشعوذين قررت أن أرد لكم يا دافعي الضرائب ثمن الحرير الفائض |
Market é o elemento aéreo e Garden as forças terrestres. | Open Subtitles | السوق هو عناصر القوات الجوية والحديقة، هم القوات البرية. |
Os planos têm estado afixados no gabinete de planeamento em Alfa Centauro desde há 50 anos terrestres. | Open Subtitles | الخطط كانت معروضه فى مكتب التخطيط المحلى فى نجم ألفا سينتورى لـ 50 سنه أرضية |
As estações terrestres estão em locais seguros no chão. | TED | إن المحطات الأرضية موجودة في أماكن آمنة على الأرض. |
O sistema monitoriza dados climáticos de todas as estações terrestres e otimiza as rotas dos veículos no sistema para evitar condições climáticas adversas, evitar outros fatores de risco, e otimizar o uso de recursos na rede. | TED | إنه يتابع بيانات الطقس من كل محطات الأرضية و يجد أفضل الطرق للمركبة خلال النظام لتجنب الأحوال الجوية السيئة، و تجنب عوامل مخاطرة أخرى، و يجد أفضل الطرق لاستخدام الموارد خلال الشبكة. |
O projeto é basicamente convidar pessoas a distanciarem-se dos constrangimentos terrestres e, como tal, reimaginar o nosso futuro. | TED | المشروع يدعو الناس ببساطة لأخذ خطوة بعيدًا عن القيود الأرضية و، ضمنيًا، إعادة تصور مستقبلنا. |
Estes podem dividir-se em vários grupos, entre os quais dois dos mais críticos são elementos terrestres raros e metais preciosos. | TED | يمكن تقسيمُها إلى مجموعات مختلفة، كمجموعتان لهما أهميّة كبيرة إحداهما العناصر الأرضية النادرة والأخرى المعادن الثمينة. |
podem ver que é diferente dos metais terrestres. | TED | يمكنكم أن تروا أنها مختلفة عن المعادن الأرضية. |
Ajudou-me a perceber como o nosso país tem sido afetado profundamente pelas minas terrestres e pela guerra. | TED | لقد ساعدتني على فهم مقدار ما عانته دولتنا من جراء الألغام الأرضية والحرب. |
Geram o húmus dos solos nas massas terrestres do planeta. | TED | ينتجون أتربة الدبال عبر مساحات اليابسة للأرض |
Massas terrestres começaram a emergir da superfície dos oceanos, e outra criatura pensou: "Ei, parece-me uma boa propriedade imobiliária. | TED | أجزاء من اليابسة بدأت تطفو إلى سطح المحيطات، ففكرت مخلوقات أخرى، "تلك اليابسة تبدو جيدة للعيش عليها. |
Multiplicam-se a velocidade incrível para produzirem um crescimento anual maior do que o de todas as plantas terrestres reunidas, seis biliões de toneladas. | Open Subtitles | يمكنها التكاثر بسرعة هائلة يصل نتاجها في العام أكثر من كل نباتات اليابسة مجتمعة، فقد يصل وزنها ستة مليارات طن. |
Beratnas, esses terrestres não vão deixar-nos sair, malta. | Open Subtitles | ، أيها المواطنين هؤلاء الأرضيون لن يسمحوا لنا بالخروج يا رجل |
Os portais das Pontes terrestres... devem estar a alimentar-se um do outro. | Open Subtitles | يبدوا أن الجسرين الأرضيين قد تداخلت فيما بينها |
As forças terrestres vão lá chegar em minutos, volta á base. | Open Subtitles | ترقب وصول القوات البرية في بضع دقائق. العودة إلى القاعدة. |
A segunda são estações terrestres automatizadas, onde os veículos descolam e aterram para trocar baterias e voar mais longe, ou receber ou entregar cargas. | TED | الثانية هي مراكز أرضية آلية حيث تطير المركبات منها و إليها لتبديل البطاريات و لتطير لمسافة أبعد، أو لتحمل أو توصل أحمال. |
Eu daria todos os meus bens terrestres por um encontro com ela. | Open Subtitles | المتأنق، وأود أن تعطي حرفيا بعيدا عن بلدي ممتلكاتهم الدنيوية لتاريخ واحد معها. |
Regras de empenhamento para conflitos terrestres em áreas urbanas. | Open Subtitles | قواعد الإرتباط تحكم النزاع الأرضي فى المناطق الحضرية ألآ: |
Todas as unidades terrestres estão prontas para avançar ao seu comando. | Open Subtitles | كل الـوحدات الأرضيه جاهزةٌ لـتشابك عند أوامرك. |
Parem de comer esses animais terrestres todos. | Open Subtitles | في الطعام، والتوقّف عن تناول كل حيوانات البر تلك |
Os terrestres não conseguem olhar para uma coisa sem ficarem a pensar a quem pertence. | Open Subtitles | الارضيين لا يمكنهم النظر إلى شيء بدون التساؤل الى من ينتمي هذا الشيء ؟ |
Juro de boa vontade dizer a verdade acerca de todas as coisas terrestres. | Open Subtitles | انتوى ان اقول الحقيقه بخصوص الامور الارضيه |
E... minas terrestres que não são o meu forte. | Open Subtitles | كما أنّي أجيد النزول على الألغام الأرضيّة أيضًا. |
Infiltraram-se nos postos críticos fechando o cerco, abrindo caminho para ataques terrestres agressivos. | Open Subtitles | قد تسللت إلى عدة مناطق قريبة من مواقع حيوية مما يمهد الطريق لهجمات برية كاسحة. |
- Talvez tenha caído a linha... - Não há linhas terrestres por aqui. | Open Subtitles | ربما يكون الخط مقطوع او شئ ما لا،لا يوجد خطوط أرضيه هنا |