Mas acredito que o terrorismo é uma consequência justificável deste sofrimento? | Open Subtitles | ولكن هل أعتقد أن الإرهاب هي العاقبة المنطقية لهذه المعاناة؟ |
O problema da guerra ao terrorismo é que não é suficientemente terrível. | Open Subtitles | مشكلة الحرب على الإرهاب هي أنها ليست مخيفة بما يكفي |
Assim, o primeiro passo na guerra contra o terrorismo é declarar guerra contra... | Open Subtitles | إذًا، أوّل خطوة لشن حرب على الإرهاب هي إعلان الحرب ضد... |
O terrorismo é pegar num desconhecido inocente e tratá-lo como inimigo a quem se mata para provocar o medo. | TED | ان الإرهاب هو خطف شخص غريب بريء ومن ثم معاملته وكأنه العدو الذي كان يحاربك بهدف صناعة الرعب في صفوف العدو |
Uma das grandes questões no combate ao terrorismo é: como é percebido? | TED | أحد أهم الأمور في مواجهة الإرهاب هو تصوركم عنه. |
O terrorismo é uma coisa que provoca uma resposta emocional que permite que as pessoas racionalizem a autorização de poderes e programas que não concederiam de outro modo, | TED | الإرهاب هو شيء يثير تجاوب عاطفي يسمح للناس بتسويغ السماح بسلطات وبرامج لن يسمحوا بها في اية حالة أخرى. |
E a prevenção do terrorismo é prioridade máxima do FBI. | Open Subtitles | ومنع الإرهاب هو الأولويّة العليا للمباحث الاتحاديّة |
O terrorismo é o mais desprezível acto humano no universo. | Open Subtitles | الإرهاب هو أحقر أعمال البشرية على وجه الأرض. |
Mas foi só quando entrevistei Mario Moretti, o cabeça das Brigadas Vermelhas, o homem que sequestrou e matou Aldo Moro, o ex-primeiro ministro italiano, que me dei conta, finalmente, que o terrorismo é um negócio. | TED | لكن كان فقط عندما قابلت ماريو موريتي , قائد جماعة الألوية الحمراء الرجل الذي إختطفَ وقَتل ألدو مورو , رئيس الوزراء الإيطالي السابق , عندها فقط أدركت أن الإرهاب هو بالفعل عمل . |
O terrorismo é a desculpa. | Open Subtitles | الإرهاب هو عذر. |