"testamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نختبر
        
    • إختبرنا
        
    • نجرب
        
    • نفحص
        
    • اختبرنا
        
    Quando forçamos a fechadura, quando testamos uma afirmação, estamos a dizer: "Ok, eu respeito-o, estou a ouvir o que está a dizer, "vou testá-lo consigo". TED عندما نختبر الادعاء، نقول، حسناً، أنا أحترمك وأستمع لما تقول، وسأقوم باختباره معك.
    testamos sistemas de segurança... casas, escritórios. testamos tudo. Open Subtitles نحن نختبر أنظمة الحماية في المنازل و الأعمال، نحن نقوم بكل شيء
    É por isso que testamos medicamentos e cosméticos em coelhos. Open Subtitles ولذلك فإننا نختبر الأدوية ومساحيق التجميل على الأرانب
    Não, já testamos as enzimas do fígado. Estão normais. Open Subtitles لا، لقد إختبرنا مسبقاً إنزيمات كبده إنهم طبيعيين
    Agora testamos anticoagulantes, mas eles não afetaram este processo. Open Subtitles الآن، إختبرنا مضادّات التخثّر، لكنّها لا تؤثّر على عمليّته
    Por que não testamos esse visual hoje? Open Subtitles لما لا نجرب المظهر الجديد بالخارج الليله؟
    Normalmente testamos coisas como amostras de solo ou água subterrânea, Open Subtitles حسنا, عادة نفحص امورا مثل عينات التربة ومياه جوفية
    Há dois anos, testamos um novo assento contra colisão. Open Subtitles قبل سنتيّن، اختبرنا مقاعد سيارة في تصادم
    Quando nós testamos a capacidade das pessoas para distinguir estas cores, os russos são mais rápidos, a passar esta fronteira linguística. TED عندما نختبر قدرة الأشخاص على التميز بشكل ملموس بين هذه الألوان، نجد أن المتحدثين بالروسية أسرع خلال هذه الحدود اللغوية.
    Neste momento, a maneira como testamos os medicamentos é bastante problemática. TED الطريقة التي نختبر بها الأدوية حالياً
    Mas em cada mosca, só o colocamos em certos neurónios, noutros não. Depois testamos em cada uma dessas moscas a sua capacidade de aprender e a sua hiperatividade. TED ‎ ولكن في كل ذبابة نقوم بالعملية على خلايا عصبية معينة مختلفة عن الأخرى، ومن ثم نختبر كل واحدة من هذه الذبابات من ناحية القدرة على التعلم وفرط الحركة
    testamos os colapsos dos civis. Open Subtitles نحن نختبر حدود انهيار النفس البشرية
    Não, agente Dunham. Já disse que apenas testamos produtos. Open Subtitles .(كلاّ، عميلة (دونام .أخبرتكِ أننا نختبر المنتجات فقط
    - Mas não testamos o que é usado. Open Subtitles لكن لم نختبر ما يجعلهم يستمرون
    A vez que testamos se casca de banana escorrega. Open Subtitles المرة التي إختبرنا لو ان الموزة ، زلقة حقاً أجل
    Está bem, está bem. Já testamos essa teoria. Open Subtitles حسناً، أجل، جيّد، إختبرنا تلك النظرية.
    Por que permanecer decidindo tudo de novo... quando os métodos que testamos nos pareceram bons? Open Subtitles لماذا علينا دائما أن نجد أشياء جديدة .... عندما نجرب و نثق بوسائل معينة
    Por que não testamos o teu sistema, no meu gabinete? - Não vais fazer isso. Open Subtitles لمَ لا نجرب نظام المثانة عند مكتبي؟
    testamos a urina dela todo dia. Sabemos justamente quando aconteceu. Open Subtitles نفحص العينات كل يوم نعلم بالضبط متى حملت
    testamos muitas amostras, e o governo viu nossos resultados, e pensou, "Bom, é muito interesante. TED و قد اختبرنا العديد من العينات هناك وعندما رأت الحكومة نتائجنا قالت "حسنا، هذا مثير للاهتمام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus