"testemunhas e" - Traduction Portugais en Arabe

    • شهود و
        
    • الشهود و
        
    • والشهود
        
    • لكم شهوداً
        
    Sete de nove testemunhas, e uma das outras duas é suspeita. Open Subtitles سبعة من أصل 9 شهود و واحدٌ من الاثنان المتبقيان هو مشتبه به
    Estamos sem testemunhas e sem tempo. Open Subtitles ليس لدينا اي شهود و ليس لدينا اي وقت.
    Podes colocá-a no banco das testemunhas e dizer exactamente o que contei. Open Subtitles يمكنك الوقوف على منصة الشهود و تخبريهم بالضبط ما اخبرتكِ به
    Ambos serão colocados na protecção de testemunhas e terão uma nova vida. Open Subtitles و سيتم وضعكما ضمن برنامج حماية الشهود و تنالان بداية جديدة
    Os repórteres, testemunhas e jurados originais do julgamento. Open Subtitles هذا ما أحتاجه , المبلغين الرسميين للمحكمة والشهود وأعضاء المحلفين
    Vou tratar das testemunhas e suspeitos com as questões forenses e submissão de provas. Open Subtitles والشهود والمُشتبه بهم، إلـي جانب الـأمور المُتعلقة بالطب الشرعي،
    Ele deu-te potenciais testemunhas e tu usaste uma contra ele. Open Subtitles لقد قدّم لكم شهوداً. محتملين، واستخدمتم أحدهم ضدّه.
    Ele deu-te potenciais testemunhas e tu usaste uma contra ele. Open Subtitles لقد قدّم لكم شهوداً. محتملين، واستخدمتم أحدهم ضدّه.
    A Polícia anda à procura de testemunhas, e estão a oferecer uma recompensa por qualquer informação que leve à detenção... Open Subtitles "الشرطة تبحث عن شهود" "و مناهضو الجرائم من المجتمع عرضوا مكافأة لتقديم أي معلومات تؤدي لاعتقال المجرم".
    testemunhas e vão fazer perguntas. Open Subtitles سيكون هنالك شهود و أسئلة
    O Ryan e eu vamos continuar a procurar testemunhas e câmaras de rua, mas é uma zona industrial, então a cobertura é irregular. Open Subtitles أنا و (رايان) سنستمر بالبحث عن شهود و تصوير من كاميرات الشارع، لكنها منطقة صناعية، لذا التغطية متقطعة
    Fui falar com a advogada da Joy a sentir-me mal por não ter encontrado testemunhas e ainda pior por não encontrar uma mulher tão bonita e inteligente como a Alex. Open Subtitles (ذهبت إلى مكتب محامية (جوي .. أشعر بالأسى لأني لم أجد أية شهود, و و الأسوأ من ذلك, بأني لم أجد (أمرأة بجمال و ذكاء (اليكس
    Com base em descrições de testemunhas e imagens captadas, o suspeito é branco, tem entre 25 e 30 anos, e repito, pode ter uma cicatriz ou um sinal... Open Subtitles بناء على وصف الشهود و الصور الملتقطة المشتبه به في منتصف الى او اخر العشرينات و أكرر قد يكون لديه
    - A capacidade é de 30 mil espectadores, então, teremos muitas testemunhas, e armas não são permitidas nas proximidades do estádio, então, pelo menos, equilibramos as coisas. Open Subtitles شكراً لك السعة 30,000, لذا سوف نحصل على الكثير من الشهود و الاسلحة ممنوعة في الاماكن بالقرب من الملعب, لذا
    Nunca esquecerei o Mulder a descer do banco das testemunhas e o Barnett a virar-se e dizer que apanharia o Mulder. Open Subtitles أنا لن أنسى أبدا إقتراب " مولدر " من منصة الشهود " و " بارنيت " يستدير و يقول أنه حصل على " مولدر
    Nunca esquecerei o Mulder a descer do banco das testemunhas e o Barnett a virar-se e dizer que apanharia o Mulder. Open Subtitles أنا لن أنسى أبدا إقتراب " مولدر " من منصة الشهود " و " بارنيت " يستدير و يقول أنه حصل على " مولدر
    Sim, mas antes de o conseguir fazer, mostraram-me o que tinham, incluindo nomes, datas, testemunhas e tudo o que precisam para me prender por muito tempo. Open Subtitles فعلت ذلك قبل أن أجلب محامي لقد أروني ما لديهم المواعيد والشهود وكل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus