"teu cavalo" - Traduction Portugais en Arabe

    • حصانك
        
    • جوادك
        
    • فرسك
        
    • لحصانك
        
    • حصانَكَ
        
    • فارسك
        
    • بحصانك
        
    Vamos subir! Se o teu cavalo desistir, desce e sobe a pé! Open Subtitles نحن ذاهبون إلى القمة إذا كان حصانك لاينفع إنزلي وإستمرّي جاريةً
    Se quisesses, podias ter apostado no teu cavalo e ganhar mais. Open Subtitles إذا أردت، يمكن أن تراهن على حصانك و تربح أكثر
    Porque o teu cavalo irá ficar em 6º ou 7º. Open Subtitles لأن حصانك ربما يأتي في المركز الخامس أو السادس
    Parece que caiste do teu cavalo alto agora, não foi? Open Subtitles أظن أنك سقطت من على صهوة جوادك الآن ؟
    "e algures no bosque o teu cavalo tropeçará Open Subtitles وبمكان ما بالغابة، سوف يتعثّر فرسك
    Que teria acontecido àquele garoto a quem deste o teu cavalo? Open Subtitles "إيميليانو " ماذا حدث لهذا الطفل الصغير الذى أخذ حصانك
    É melhor manteres o teu cavalo atado... Open Subtitles كان من الأفضل أن تبقى حصانك مربوطاً إذاً
    Em San Antonio, precisavas de tirar o teu cavalo do penhor. Em Wichita... Open Subtitles في سان انطونيو كان لابد لك ان تأخذ حصانك خارج العرقوب في وشيتا
    O teu pai levou-me para cavalgar noutro dia, e deixou-me usar o teu cavalo. Open Subtitles لقد أخذني اباكي يوما لركوب الخيل وركبت حصانك
    É por isso que veio atrás de ti, em vez de te dar uma flechada... como fez com o teu cavalo. Open Subtitles لهذا هاجمك عوضاً عن قتله لك بسهم كما قتل حصانك
    Isso é como pedir ao teu cavalo para ver o teu IRS. Open Subtitles الأمر أشبه بأن تطلب من حصانك أن يعد أقرارك الضريبي
    É sempre alguém a sacrificar o nosso sangue, nossas vidas, nossa honra, enquanto ficas no teu cavalo alto, e nós sangrando à tua volta Open Subtitles إنها دائما تضحية الجميع دمائنا، حياتنا، شرفنا في الوقت الذي تجلس فيه على حصانك العالي ونحن ننزف دماً أمامك
    Ele não tem sotaque russo, então não acho que vai precisar do teu cavalo. Open Subtitles و هو لا يتحدث بلهجة روسية لذا لا أعتقد أنك ستحتاجين حصانك
    Depois de encontrares o teu cavalo, eu perdi a minha agulha num palheiro, e podia ter uma ajuda. Open Subtitles بعدما تجد حصانك أنا فقدت إبرتي في كومة من القش سأحتاج للمساعدة
    - A empresa da recolha do lixo cobra-me mais por ter o contentor cheio de cocó do teu cavalo. Open Subtitles شركة النفايات غرمّتني لأن نفايتي كانت مليئة بفضلا حصانك
    Acabei de vê-la a passar por cima daquela árvore enorme com o teu cavalo. Open Subtitles رأيتها تطير فوق تلك الشجرة الضخمة فوق صهوة حصانك
    Se quiseres ver o teu cavalo, é só avisar. Open Subtitles إذا كنت تريد أن ترى حصانك فقط اعلمني
    Mas eu referia-me ao teu cavalo. Open Subtitles و لكنه جوادك ذلك الذي أتحدث عنه
    O príncipe levou também o teu cavalo. Open Subtitles وأخذ الأمير أيضاً فرسك
    Isso significa que se eu cortar as árvores atrás do estábulo, consigo um desconto pelo teu cavalo. Open Subtitles بما يعني إذا قطعت الأشجار خلف الأسطبل، سأحصل على خصم لحصانك.
    Já albardei o teu cavalo. Open Subtitles لقد حَزمَت حصانَكَ بالفعل.
    - O teu cavalo estava em rei-6. Open Subtitles ـ فارسك تحرك أمام طابية الملك المربع السادس
    Remove o medidor, desligua a água, deixas-os suar por uns dias, e depois apareces no teu cavalo branco, e dizes que tens um comprador, e que o Richard Carver pode aprovar a venda a descoberto. Open Subtitles إفصل العداد وأغلق المياه ودعهم يتصببون عرقاً لبعض الأيام ثم إذهب لهم بحصانك الأبيض اللعين و أخبرهم أن هناك مشتري مهتم يملك بعض المال لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus