"teu discernimento" - Traduction Portugais en Arabe

    • حكمك
        
    • بحكمك
        
    • تمييزكِ
        
    • حكمتك
        
    • حكمكِ
        
    Receava que o teu discernimento pudesse estar comprometido. Infelizmente, tinha razão. Open Subtitles لقد خشيت بان حكمك يمكنه التلاعب به للأسف، كنت محق
    Ainda estás zangado pelo que aconteceu. Está a influenciar o teu discernimento. Open Subtitles أنت لازلت غاضبا بشأن الحادثة الماضية، أن هذا الأمر يعكر حكمك على الأمور
    Que o teu discernimento tenha sido afectado. Open Subtitles ما الذى تشعرين بالقلق تجاهه ؟ أنا قلقة لأن حكمك على الأشياء أصبح خطرًا
    Se é este tipo de pessoa que recomendas, não posso confiar no teu discernimento. Open Subtitles لو كان هذه هو النوع من الرجال الذي تشهد له اذا لا يمكنني الوثوق بحكمك
    Pareces desidratada. Prejudica o teu discernimento. Open Subtitles تبدين مصابةً بالتجفاف وذلك يعيق حسن تمييزكِ
    Calma, ela está a irritar-te. Não deixes que as emoções afectem o teu discernimento. Open Subtitles هوّني عليكِ، إنّها تؤثّر بكِ لا تدعي مشاعرك تضلّل حكمتك
    Louvo a tua comiseração, mas preocupa-me o teu discernimento. Open Subtitles أقدّر ماتفعلينه ولكني قلقه بشأن حكمكِ أذآ ..
    Mas essa obsessão em encontrar o assassino do teu pai está a comprometer o teu discernimento. Open Subtitles لكن هذا الهوس بالكشف عن قاتل أبيك يؤثر على حكمك على الأمور
    - Nunca aprovei que permitisses fraquezas na tua vida e, mesmo na morte, a devoção por ela deturpa o teu discernimento! Open Subtitles لم أستصوب سماحك لنقطة ضعف بدخول حياتك. وحتّى بعد موتها، فإنّ إخلاصك لها يشوش حكمك.
    O teu discernimento no que toca ao teu pai não é o melhor. Open Subtitles لأنه من الممكن بأن حكمك حينما يتعلق الامر بوالدك لن يكون الافضل
    O futuro da nossa espécie depende da tua liderança, do teu discernimento. Open Subtitles مستقبل جنسنا يعتمد على قيادتك على حكمك
    O teu discernimento é mesmo duvidoso, Pam. Open Subtitles حكمك على الأمور مشكوك بأمره يا بام
    A Shayna Velez, quando pediu a demissão... avisou-me da tua obsessão pela Molly Woods, que isso influenciava o teu discernimento. Open Subtitles عندما استقالت (شاينا فيليز) ارسلت لى ملاحظة على تعلقك بـ (مولي وودز) قالت ان حكمك قد اصابته شبهة
    Mas acho que o teu sofrimento está a perturbar o teu discernimento... Open Subtitles لكن يبدو أن حزنك يعمي حكمك
    O teu discernimento é nebuloso. Open Subtitles إن حكمك خاطئ، (سونيا).
    O teu discernimento está afetado. Open Subtitles حكمك مشوّش.
    E está a afectar o teu discernimento. Tens razão. Open Subtitles وهذا يؤثر بحكمك
    Quereres encontrar a tua mãe afecta o teu discernimento. Não podes continuar a fazê-lo. Open Subtitles سعيك وراء أمك يؤثر على حكمتك
    Não preciso de te dizer que há médicos que duvidam do teu discernimento. Open Subtitles أنظري , لا أريد أن أقول لكِ أن هناك أطباء في هذه المستشفى قلقون من حكمكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus