"teu ex" - Traduction Portugais en Arabe

    • صديقك السابق
        
    • خليلك السابق
        
    • زوجك السابق
        
    • طليقك
        
    • حبيبك السابق
        
    • طليقكِ
        
    • خليلكِ السابق
        
    • السابقين الخاص بك
        
    • عشيقكِ السابق
        
    • صديقكِ السابق
        
    O hobby do teu ex é matar pessoas. E a profissão? Open Subtitles أنا أعرف أن هواية صديقك السابق هي القتل ماذا يعمل؟
    Falaste com o teu "ex" sobre as minhas ex-namoradas? Open Subtitles هل تحدثتي مع صديقك السابق عن علاقاتي السابقة؟
    Fizeste sexo com o teu ex e vais casar-te daqui a um mês? Open Subtitles هل مارست الجنس مع خليلك السابق, بينما حفل زفافك بعد شهر من الآن؟
    Ele tinha de fazer o seu papel, mas o teu ex estragou tudo. Open Subtitles كان لديه دور ليلعبه، لكن خليلك السابق أفسد الأمر
    Deve haver alguma coisa que possamos fazer para incomodar o teu "ex". Open Subtitles لابد أن يكون هناك شيئ يمكننا القيام به لتفسيد زوجك السابق
    Sim, também disse que o teu ex só arranja sarilhos. Open Subtitles كما أنني أخبرتهم بأن طليقك فاشل لا تقلقي
    Vá lá. Não me vais dizer que não tens um bocadinho de prazer ao ver o teu ex ter uma falha pública. Open Subtitles هيا، لا تخبريني أنك لا تستمعين ولو قليلاً وأنت ترين حبيبك السابق يتعرّض للمهانة.
    O teu ex está a fechar o cerco de modo a processar o teu maior cliente, e tu não fazes a porra da menor ideia? Open Subtitles طليقكِ يجول بعرباته لمُقاضاة زبونكم الأكبر وأنتم ليس لديكم فكرة ؟
    Arranjo concertos na cidade para passar mais tempo contigo, e passas todo o teu tempo com o teu ex. Open Subtitles حصلتُ على وظيفة في المدينة لأمضي وقتاً أطول بصحبتكِ فإذا بكِ تمضين كلّ وقتكِ مع خليلكِ السابق
    Nunca devias dormir com ninguém, quando descobres que o teu ex se vai casar. Open Subtitles انصت، لكان الأمر رائعاً لو نجحت العلاقة، لكن ذلك لم يحدث إياكِ أن تعاشري أحداً وقتما تعرفين بخبر زواج صديقك السابق
    E só disse aquilo porque queria provar-te que eu não era como o teu ex. Open Subtitles انا فقط قلتها لانني لم ارد ان اكون مثل صديقك السابق
    Queres que os meus homens tratem do teu ex? Open Subtitles هل تريدين رجالي أن يهتموا بأمر صديقك السابق ؟
    A Charlie anda com o teu vestido e o teu ex. Open Subtitles حسن ، إنها مع خليلك السابق ومرتدية فستانك ولكن إذا كنتِ
    Talvez veres o teu "ex" tenha sido de mais para ti. Open Subtitles أعتقد أن رؤية خليلك السابق كانت أكثر من طاقتك
    Um tipo chamado Greg. É o Greg? O teu ex? Open Subtitles شخص يُدعى جريج هل هذا هو خليلك السابق ؟
    - Se for contigo, Karen, o teu ex também vai querer o advogado. Open Subtitles حسناً , كارن ان ذهبت معك بالتالي زوجك السابق سوف يحضر محاميه معه لا تصطحبي محامي ابداً
    Disseste que os miúdos estão com o teu ex a noite toda. Open Subtitles انت قلت ان الاطفال لدى زوجك السابق طوال الليل
    Eu não posso imaginar o teu ex realmente entendia o acordo que ele fez quando ele fez isso. Open Subtitles لا يمكنني تخيل زوجك السابق يتفق مع هذا عندما يعود
    usaste-me para te vingares do teu ex e agora deixas-me por outro tipo? Open Subtitles لقد قمت بإستغلالي لتنتقمي من طليقك و الأن تقومين بهجري لأجل رجل أخر؟
    Que me podes contar tudo, e se passa alguma contigo e com o teu ex. Open Subtitles كـإنك تخبرني بإي شيء واذا حصل شيء معك ومع طليقك ,
    Por teres dormido com o teu ex e depois vires comigo para aqui? Open Subtitles بأنك نمتي مع حبيبك السابق وبعدها جئتي معي ؟
    Mas há qualquer coisa no teu ex... - Keith... - Eu entendo. Open Subtitles .. ولكن هناك شئ يزعجني بخصوص طليقكِ
    Arranjo concertos na cidade para passar mais tempo contigo, e tu passas todo o teu tempo com o teu ex. Open Subtitles حصلتُ على وظيفة في المدينة لأمضي وقتاً أطول بصحبتكِ فإذا بكِ تمضين كلّ وقتكِ مع خليلكِ السابق
    O teu ex está fora da tua vida, OK? Open Subtitles السابقين الخاص بك هو يخرجون من حياتك، حسنا؟
    Se não desses uma segunda oportunidade ao teu ex, nem sequer te casarias! Open Subtitles أوَتعلمين، لو لم تُمهلي عشيقكِ السابق فرصة أخرى، فما كان زفافكِ ليغدو.
    Mas, aparentemente, preferiste ouvir o conselho do teu ex do que o meu. Open Subtitles ولكن من الواضح, أنك تأخذين نصيحة صديقكِ السابق بدل نصيحتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus