"teu fato" - Traduction Portugais en Arabe

    • بدلتك
        
    • بذلتك
        
    • زيك
        
    • زيّك
        
    • بزتك
        
    • حلتك
        
    • الدعوى الخاصة بك
        
    • زيكِ
        
    • لزيك
        
    • بذتك
        
    Tinha o teu fato velho vestido. Parece-me. Aquele cinzento. Open Subtitles كان يرتدي بدلتك البدلة الرمادية على ما اعتقد
    Apesar de pareceres querido - No teu fato de poliéster Open Subtitles على الرغم من أنّك تبدو جذّاب في بدلتك البوليستر
    Mas existe outro fato a quem os botões do teu fato podiam dar jeito. Isso pode... Open Subtitles لا ، لكن هناك بذلة أخرى يمكننا وضع عليها الأزرار من بذلتك
    Posso ouvir as ondas de rádio a sair do teu fato. Open Subtitles أستطيع سماع موجات الراديو منبثقة من بذلتك
    Não te reconheci. Onde é que está o teu fato? Open Subtitles لم أكن أعرف انه أنتي أين زيك التنكري ؟
    Mas olha, tenho estado a terminar o teu fato. Open Subtitles نعم, لكن انظر لقد كنت أنهي زيّك
    Nós vamos conseguir o teu fato anti-radiação, oxigénio extra, o suficiente para durar até os engenheiros terem a energia de volta. Open Subtitles سـنجلبُ لك بزتك للمواد الـخطره و أوكسجين إضافي , يكفي لـيدوم حتى يـعيد المهندوسون الـطاقه.
    Não, pago tudo que tiveres e quero o teu fato. Open Subtitles لا، سأدفع مقابل كل ما لديك. كما أني أريد حلتك.
    Veste o teu fato e gravata, Skozz, Vamos baldar-nos daqui! Open Subtitles الحصول على الدعوى الخاصة بك وربطة عنق على، سكوز، نحن من هنا! ووو هووو!
    - Adoro o teu fato. Muito autêntico. - Obrigada. Open Subtitles أنا أحب بدلتك هذه، إنها أصلية جداً- شكراً-
    Antes dos polícias aproximarem-se do carro, ela escondeu a arma dentro do saco com o teu fato. Open Subtitles قامت بالذعر، فقط قبل ان يقوم الشرطي بأخراجها من السيارة قامت بتخبئة المسدس بداخل حقيبة الملابس مع بدلتك
    Vais entrar pela conduta de ventilação e usas isto, debaixo do teu fato. Open Subtitles ستدخل عبر فتحة التهوية مرتدياً هذه تحت بدلتك
    A lavandaria encontrou esta chave de hotel no teu fato, esta manhã. Open Subtitles لقد وجد محل التنظيف الجاف بطاقة هذا الفندق في بدلتك هذا الصباح.
    Supondo que troquemos a cor do teu fato. Isso vai ser porque tiramos a ideia dessa foto? Open Subtitles بافتراض أننا غيرنا الآن اللون في بدلتك أسيكون السبب هذه الصورة؟
    Tem o teu fato preto e uma mala e vai levar-te à estação. Open Subtitles معه بذلتك السوداء و حقيبة اقامتك و سيصطحبك الى محطة القطار
    - O whisky fica bem com o teu fato. - Ouve-me! Open Subtitles هذا الويسكي يساوي أكثر من بذلتك
    Ok, estamos a chegar. Scarlett, melhor colocares o teu fato. Open Subtitles .حسناً، شارفنا على الوصول سكارليت)، يستحسن أن ترتدي بذلتك)
    E se fosse um alarme nocturno... podias pôr o teu fato de bombeiro por cima do pijama. Open Subtitles وإذا ما دق جرس الإنذار ليلاً عليك بإرتداء زيك فوق بيجامتك
    - O prazer é meu. Gosto muito do teu fato. Open Subtitles من الرائع مقابلتك ايضا يعجبني زيك جدا
    E o teu fato, Baldrick? Open Subtitles وماذا عن زيك, بولدريك؟
    O teu fato é mesmo engraçado. Open Subtitles زيّك يبدو ممتعًا
    E espero que descubras o defeito no teu fato. Open Subtitles وآمل أن تجد حلًا لمشكلة بزتك لقد وجدت فعلًا
    É melhor tirares o pó ao teu fato preto. Open Subtitles يجدر بك تنفيض الغبار عن حلتك السوداء.
    Patty, o teu fato é culturalmente insensível. Open Subtitles أتعلمين يا باتي, زيكِ هذا حساس أجتماعياً
    Reparei no teu fato de treino e comprei um ramo a condizer. Open Subtitles اخلتست النظر لزيك الرياضي هذا الصباح و احضرت لكي هذه للمباراة
    Meu, porque é que o teu fato vai custar $4,000? Open Subtitles ياصاح، لماذا بذتك ستكلف 4000 دولار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus