"teu palpite" - Traduction Portugais en Arabe

    • حدسك
        
    • تخمينك
        
    • تخمينكِ
        
    • حدسكَ
        
    Ainda bem que seguimos o teu palpite. Espero que nos leve a algum lado. Open Subtitles سعيد أننا تابعنا حدسك أرجو أن يأخذنا لمكان ما
    O teu palpite estava certo. Open Subtitles يَبْدو أن حدسك كَانَ صحيحَ، 007
    - Devo aceitar só o teu palpite? Open Subtitles حسناً، ماذا، أيُفترض أن أقبل حدسك فحسب؟
    Quanto à distância do tiro, o teu palpite seria muito mais preciso que o meu. Open Subtitles أما عن مسافه الاطلاق حسنا تخمينك سيكون أكثر دقه بكثير من تخمينى
    Agora isso não parece nada por causa do teu palpite idiota de um milhão. Open Subtitles بسبب تخمينك الغبي للمليون حسنا، أن كنت تنوي لبيع العسل
    Para ser honesto, Tom, o teu palpite é tão bom como o meu nesta altura. Open Subtitles للأمانة يا (توم) تخمينكِ صادق مثل تخميني تماماً في هذه النقطة
    O teu palpite estava certo. Open Subtitles حدسكَ كان صحيحاً.
    Então, parece que o teu palpite estava certo. Open Subtitles اذاً , لقد تبين ان حدسك كان صحيحاً
    Se calhar o teu palpite do Lémure está certo. Open Subtitles ربما كان حدسك بشأن "‏ليمور"‏ صحيحا
    Se calhar o teu palpite dos Marretas está correcto. Open Subtitles ربما حدسك حول الدمى. ‏. ‏.
    E o teu palpite sobre isso? Open Subtitles وما حدسك عن هذا؟
    Parece que o teu palpite estava certo. Open Subtitles -يبدو أن حدسك كان صحيحاً
    O teu palpite está correcto. Open Subtitles حدسك في محله
    O teu palpite estava certo. Open Subtitles لقد صدق حدسك.
    O teu palpite é tão bom como o meu quanto a como deram negativo. Open Subtitles تخمينك جيد كتخميني لسبب عودة النتيجة سلبية
    Não, mas o teu palpite é tão bom quanto o nosso. Open Subtitles لا، لكن تخميننا ليس أفضل من تخمينك
    Não, o teu palpite é tão bom como o meu, Jim. Open Subtitles تخمينك هو الأفضل
    Qual seria o teu palpite? Open Subtitles ماذا سيكون تخمينكِ... ..
    O teu palpite estava certo. Open Subtitles حدسكَ صائب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus