Não são o teu tipo. Há quanto não vais a Atlantic City? | Open Subtitles | انهم ليسا من نوعك متى اخر مرة ذهبت بها الى الاطلسي؟ |
O teu tipo era qualquer uma que não almoçasses por acidente. | Open Subtitles | نوعك كان أيّ أحد لم تتناول طعامه عن طريق الخطأ |
É a mais gira aqui. Faz o teu tipo. | Open Subtitles | إنـها أجمـل واحدة هـناك إنـها من نوعك الخـاص |
O teu tipo conduz o carro lá para dentro, faz-se a troca, o tipo deles conduz o carro funerário para fora. | Open Subtitles | يقوم رجلك بقيادة عربة الموتى للداخل,يتم تسليم النقود و يخرج رجلهم و هو يقود العربة |
Já pensaste que se calhar o teu tipo não existe? | Open Subtitles | أسبقَ و فكّرتِ أنّ نوعكِ المفضّل قد لا يكون موجوداً؟ |
Quando trabalhas para mim, toda a gente é o teu tipo. | Open Subtitles | عندما تعملين لحسابي، يكون الجميع من نوعك المفضّل. |
Acredita em mim, não sou o teu tipo. | Open Subtitles | نيك ، انا لا اعرف لماذا انت لا تصدقنى ، انا لست من نوعك المفضل |
Ela é demais, é uma mulher brilhante. Mas não faz o teu tipo. | Open Subtitles | إنها عظيمة، إنها رائعة كليا لكنّها ليست من نوعك |
Estou bem seguro que não sou o teu tipo. | Open Subtitles | حسناً, أنا متأكد من أني لست نوعك المفضل |
Uma prostituta desmiolada, mesmo do teu tipo. | Open Subtitles | عاهرة بدون عقل يبدوا إنها من نوعك ، عديمة الإحترام |
Conheço o teu tipo. Fazes-te passar por inocente, palerma, mas não és muito bom nisso. | Open Subtitles | أعرف نوعك, تعلب دور البريء الأحمق ولكنك لا تقوم بالدور جيداً |
- É pena que não faz o teu tipo. | Open Subtitles | صاح، تلك الفتاة منجذبةٌ إليك جدّاً من المؤسف أنّها ليست من نوعك المفضّل. ماذا؟ |
Mas é elegante, tu és uma boa moça. E um dia ele se tornará o teu tipo. | Open Subtitles | و لكنه ستلتقين به، أنت لطيفة و سيصبح نوعك المفضل |
O teu tipo pode ter um bom corpo, mas o nosso tem piada. | Open Subtitles | حسناً، قد يكون جسد رجلك رائعاً ولكن رجلنا ظريف جداً |
Isso não é nada parecido com o teu tipo médio dos três ataques, pois não? | Open Subtitles | لا يبدوا هذا كمعدل رجلك ذو الضربات الثلاث |
Mas o teu tipo de amor, esposa morta, é a maior enrabadela de todas. | Open Subtitles | ولكن نوعكِ من الحب، أيتها الزوجة الميتة، هو أكثر أنواع الحُب مضاجعة وتخريباً للأمور. |
Sabes, consigo imaginar o dia, dados os seus parâmetros democráticos, em que eles convidarão pessoas do teu tipo para os seus clubes. | Open Subtitles | ،إني أتوقع يوم ،بالنظر لمعاييرهم الديمقراطيه سيدعون أمثالك إلى نواديهم |
Já vi o teu tipo antes, provavelmente sarcástico, pensas que és hilariante, e deixa-me adivinhar, estás a viajar com o Avatar. | Open Subtitles | لقد رأيت نوعيتك من قبل ربما ساخر، و تظن أنك مضحك و دعني أحزر ، تسافر مع الآفاتار |
Não é o teu tipo. | Open Subtitles | -ليست من صنفك -الكثير من ظل العين |
Quanto ao teu tipo morto: riscos da profissão. | Open Subtitles | الان، صاحبك المتوفي بسبب مخاطر العمل. |
Diz ao teu tipo que se eu ganhar vais ao colóquio da faculdade de gravata. | Open Subtitles | حسناً، قل لرجلك أنه إن فزت فستحصر حفل الكلية، و ارتدي ربطة عنق |
Tens de ter a certeza sobre o teu tipo. | Open Subtitles | الشيء الأول الذي يجب أن يكون واضح، بشأن النوع الخاص بك |
Esse é o teu tipo de bolo favorito porque tem gelado no meio, assim como o teu tipo favorito de carrinha tem. | Open Subtitles | إنها النوع المفضل لديك لوجود آيسكريم في الوسط تماماً مثل نوع العربة المفضل لديك |
É o teu tipo preferido de incêndio, Dawson. | Open Subtitles | (إنّه النوع المفضّل لديك في الحرائق , يا (داوسون |
O teu tipo perguntou por um advogado, também? | Open Subtitles | الرجل الخاص يسأل عن المحامي، أيضا؟ |
O teu tipo colaborou. - Tratou de tudo. | Open Subtitles | لقد آتي رجلكِ لقد قام بكل الإتفاقات |
Ela não me parece ser o teu tipo. | Open Subtitles | وقالت إنها لا يبدو وكأنه نوع الخاص بك. |