"teus talentos" - Traduction Portugais en Arabe

    • موهبتك
        
    • لمواهبك
        
    • بمواهبك
        
    • لمهاراتك
        
    • مواهبك لم
        
    • مواهبكِ
        
    Tu é um vendedor nato, Andy. Não desperdices os teus talentos. Volta. Open Subtitles أنت رجل مبيعات ممتاز يا أندي لا تضيع موهبتك عد إلي.
    Sei que adverti contra o uso de magia, mas se alguma vez os teus talentos foram necessários, essa altura é agora. Open Subtitles اعرف بأنني حذرتك من استعمال السحر لكن إن كان هنالك وقت لإستعمال موهبتك , فهي الآن
    Às vezes fico a pensar se os teus talentos foram entregues a pessoa correcta. Open Subtitles أحياناً أتسائل بأن موهبتك السحرية قد أعطت للشخص المناسب
    Avisa-me se isso for um desperdício dos teus talentos e formação. Open Subtitles دعيني أعلم إذا كان هذا إضاعة لمواهبك و تعليمك
    Quero dizer, pessoas com os teus talentos, podiam ter procurado outras oportunidades Open Subtitles اعني,ناس اخرون بمواهبك كانوا سيسعون خلف فرص مختلفة
    Nem nós precisávamos dos teus talentos de ladrão de carros. Open Subtitles بقدر حول أحتياجنا لمهاراتك بسرقت سيارة
    Mas eles nunca perceberam os teus talentos. Que segues os teus sonhos a todo o custo. Open Subtitles لكنهما لم يفهما مواهبك لم يفهما أنك تطارد شغفك مهما يكون
    Porque é que insistes em desperdiçar os teus talentos atrás de um balcão de um banco? Open Subtitles لماذا تُصرِّين على تضييع مواهبكِ خلف المحاسبة في البنك؟
    Tive, e acho que o teu professor estava totalmente certo ao recomendar os teus talentos. Open Subtitles أجل، وأعتقد أنك أستاذك كان محقا تماما في تشييد موهبتك.
    Até lá, tens de manter os teus talentos em segredo. Open Subtitles حتى ذلك الوقت يجب أن تخفي موهبتك
    De facto, não precisas, mas os teus talentos estão aqui a ser desperdiçados. Open Subtitles بالفعل .. لاتحتاج ولكن موهبتك ضائعة هنا
    Os teus talentos culinários são... Open Subtitles موهبتك في الطهي
    Estás a desperdiçar os teus talentos. Open Subtitles أنت تهدر موهبتك
    Tu, amigo, estás a desperdiçar os teus talentos. Open Subtitles أنت يا صديقي ، تضيع موهبتك
    Então, porque não usas os teus talentos para algo mais desafiador do que gerenciar uma carteira de investimentos e pagar o teu Ferrari? Open Subtitles إذا، لما لا تستعمل موهبتك من أجل شيء أكثر تحدّيا من إدارة محفظتك المخصّصة للأجور؟ وتسدّد معلوم سيّارة الـ(فراري) خاصّتك
    devíamos pensar... em tentar encontrar um outro veículo para os teus talentos. Open Subtitles إيجاد وسيلة نقل أخرى بالنسبة لمواهبك
    Isso é uma aplicação maravilhosa para os teus talentos. Open Subtitles والآن ذلك تطبيق رائع لمواهبك
    Com todas as coisas que podias fazer com os teus talentos... Open Subtitles ، من بين كل الأشياء التي يُمكنك فعلها بمواهبك
    Nunca paras de me surpreender com todos os teus talentos. Open Subtitles لن تتوقف أبدا عن إدهاشي بمواهبك
    Bem, se o Deão louva teus talentos, teremos quer ver, não é? Open Subtitles ...حسنـــاً ...إذا أوصى العميد بمواهبك يجب علينا أن نرى..
    Preciso dos teus talentos. Open Subtitles لأني بحاجة لمهاراتك
    Estou feliz em ver que os teus talentos não foram desperdiçados. Open Subtitles -مسرور لأري مواهبك لم تضيع هباء
    - Agente Lisson, o que te fez focar os teus talentos noutro lugar? Open Subtitles -إذاً، أيتها العميلة (ليسون )، ما الذي جعلكِ تقررين أن تركزي مواهبكِ في مكان اخر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus